Sentence Maker: paint
We should all paint the team flag on our faces to go to the game.
We were going to paint the hallway the day after tomorrow, but we are going to paint the stairway first.
As soon as we come back from the trip we'll paint the house.
I need paint for the interior, for a new house.
We will paint the living room if there is time.
Nosotros pintaremos la sala si hay tiempo.
We would paint the living room if there were time.
Nosotros pintaríamos la sala si hubiera tiempo.
Wet paint!
¡Recién pintado!
Did you paint the walls?
¿Pintaste las paredes?
to paint green
Pintar de verde
I will paint my kitchen yellow.
Pintaré mi cocina de amarillo.
I'm going to be painting all day. I have to paint my living room.
Voy a estar pintando todo el día. Tengo que pintar la sala de mi casa.
Do you need paint for inside or outside?
Necesita pintura para interior o exterior?
Why does my paint have to be inspected?
¿Por qué debe ser vigilada mi pintura?
Some of the figures paint a very clear picture:
Algunos datos dibujan una situación muy clara:
There is no need to paint too much of an idealistic picture.
No es necesario que lo reproduzcamos aquí de una forma demasiado idealista.
The litany is long and it does not paint a joyful picture.
La letanía es larga y no precisamente alegre.
The last few decades paint a different picture.
La imagen que arroja la evolución de las últimas décadas es muy diferente.
A Chinese supplier supplied a paint here which it should not have supplied.
Un proveedor chino suministró una pintura que no era la correcta.
It is not my intention to paint an entirely gloomy picture.
No es mi intención describir un panorama totalmente sombrío.
What we are discussing is dichloromethane (DCM), a paint stripper.
Lo que estamos debatiendo es el diclorometano (DCM), un decapante.
Please do not paint too rosy a picture of Europe.'
Por favor, no ofrezcan una imagen demasiado optimista de Europa."
The preamble to this motion did not paint a full picture.
Además, los considerandos que preceden a la propuesta no son un retrato completo.
In my belief you cannot paint a black and white picture here.
Estoy convencida de que aquí no se puede hacer una historia en la que todo sea en blanco o negro.
Still, there is no reason to paint such a sombre picture.
No obstante, no hay razón para pintar un panorama sombrío.
However, I shall endeavour to paint as objective a picture as I can.
Yo intento en cualquier caso exponer las cosas de algún modo objetivamente.
The report deliberately does not paint a 'black and white' picture.
El informe no pretende presentar un panorama en blanco y negro.
It does not generate any great enthusiasm or paint any broad canvases.
No genera un gran entusiasmo ni pinta grandes escenarios.
It is by no means the case that the picture we have to paint is an entirely negative one.
El cuadro que hemos de describir no es en absoluto enteramente negativo.
If I call in a painter, I want him to paint the wall properly when he comes.
Si llamo a un pintor, quiero que pinte la pared bien cuando venga.
I do not want him to come back twice more to paint some of the bits he has missed.
No quiero que venga otras dos veces a pintar los huecos que se dejó.
You paint a picture of a Union that is able to respond to the challenges of globalisation.
Usted pinta un cuadro de una Unión capaz de responder a los retos de la globalización.
In this respect, all the reports paint a very clear picture and have the support of my group.
Todos los informes se expresan con claridad en este sentido y cuentan con el respaldo de mi Grupo político.
Another important point is the question of the pesticidal paint.
Otro aspecto importante es la cuestión de la pintura antivegetativa.
What is missing in the puzzle is the piece that regulates paint thinners.
Lo que le falta a este puzzle es la pieza que regule los disolventes de pintura.
slowness of lifts and colour of the paint (in the process of being solved)
lentitud de los ascensores y color de la pintura (en vías de solución)
Sometimes it was small garage paint-shops, sometimes it was domestic use of paint, sometimes it was other substances in other places.
A veces se trata de pequeños talleres de pinturas de coches, a veces es pintura de uso doméstico, a veces son otras sustancias en otros lugares.
Margarine and a few kilos of paint which, in principle, do not present risks, led to a genuine disaster.
La margarina y unos kilos de pintura que, en principio, no planteaban riesgos, provocaron una verdadera catástrofe.
They do not paint a very optimistic picture for anchovy, cuttlefish, demersal fish, black hake and sardinella.
No presentan una imagen muy optimista en el caso de la anchoa, la sepia, el pescado demersal, la merluza negra y la sardina.
The new stability programmes for the next three years paint a similar picture.
Una imagen similar presentan los nuevos programas de estabilidad correspondientes a los tres próximos años.
Unfortunately, recent employment statistics for the European Union paint a very black picture.
Desgraciadamente, las últimas estadísticas sobre empleo en la Unión Europea dibujan un panorama bastante desolador.
Yes, Commissioner, there is no need to paint the picture of the return of the Spanish Armada.
Sí, señor Comisario, no hay necesidad de evocar la imagen del regreso de la Armada española.
Who will invest in producing paint or soap in Uganda if such products cannot be exported to neighbouring countries?
¿Quién invertirá en una fábrica de pintura o jabón en Uganda si estos productos no se pueden exportar a los países vecinos?
My Group will not be party to efforts to paint the Prodi Commission as a lame duck.
Mi Grupo no participará en los esfuerzos por presentar a la Comisión Prodi como un pato cojo.
Some reports are already available and paint an initial picture of the expected consequences.
Ya existen varios informes que ofrecen una visión inicial de las consecuencias esperadas.
‘Hysteria’ is the only appropriate word for descriptions that paint a picture of resistance movements, arrests and war.
«Histeria» es la única palabra apropiada para las descripciones que dibujan una situación de movimientos de resistencia, detenciones y guerra.
All that a definition sanctioned by the EU will do is paint a picture of vodka as something desirable.
Todo lo que hará una definición sancionada por la UE será hacer que el vodka parezca algo deseable.
Avoiding those countries would be discourteous and would paint a distorted picture of the activity of ACP countries.
Evitar ir a estos países sería una descortesía y ofrecería una imagen distorsionada de la actividad de los países ACP.
This was not the case, for example, in the case of lead paint on toys produced by the American manufacturer.
No sucedió así, por ejemplo, en el caso de la pintura con plomo de los juguetes producidos por el fabricante estadounidense.
Some see ageing as a threat and paint a bleak picture of conflict between the generations.
Algunos consideran que el envejecimiento es una amenaza y lo ven como una mancha en un futuro poco prometedor entre las generaciones.
We are talking about the 5% that is used in the dangerous way, which is to say for paint stripping.
Estamos hablando de alrededor de un 5 % que se usa de forma peligrosa, es decir, para decapar.
Measures to minimise evaporation from containers of paint stripper must also be put in place.
También se deben disponer medidas para minimizar la evaporación de los contenedores de decapantes.
DCM is used in the manufacture of pharmaceuticals and as a paint stripper and degreaser, amongst other uses.
El DCM se usa en la fabricación de fármacos y como decapante y desengrasante, entre otras cosas.
We know that 90% of paint strippers use DCM, so we had to look at the balance of this.
Sabemos que el 90 % de los decapantes utilizan DCM, así que teníamos que considerar un equilibrio para esto.
They paint a disturbing picture that affects not only patients but also their families and friends.
Nos pintan un cuadro perturbador que afecta no solo a los pacientes sino también a sus familias y amigos.
This is true above all in respect of antifouling paint for boats, but I am nevertheless in favour of the report.
Se trata sobre todo de la pintura de los protectores de madera en embarcaciones, no obstante, mi posición será favorable a dicho informe.
We have learned in the meantime, as Mr Lannoye has said, that this biocidal paint is very deleterious to the water environment.
Ahora ya se ha establecido que estas pinturas con biocidas son dañinas para los organismos acuáticos, como ya ha señalado el Sr. Lannoye.
Recent UNICEF statistics paint a gloomy picture of world reality.
Los últimos datos de la UNICEF nos muestran una imagen deprimente de la realidad mundial.
This framework directive is intended to paint the broad brushstrokes of the policy for the next decades and there has been much panic over the details.
Esta directiva marco tiene el objetivo de trazar las bases de la política para las próximas décadas y no ha sido poco el pánico que ha despertado sobre los pormenores.
As far as the institutions to be set up in the near future referred to today are concerned, I am afraid that we will paint ourselves into a corner.
Mucho me temo que con las instituciones que hoy se ha señalado que se deberían crear en los próximos tiempos vamos a bloquear nuestros propios esfuerzos.
Such standards are important in the food sector, as well as the building materials, clothing, paint and natural packaging sectors.
Tales normas son importantes en el sector alimentario, de los materiales de construcción, textil, de la pintura y, por supuesto, de los embalajes.
At the end of their working life, many pensioners paint or create works of art, and so I want to protect the pensioners who are also artists.
Al final de su vida laboral muchos pensionistas pintan, realizan obras de arte y es por ello que quiero defender a los pensionistas que son también artistas.
In the medium- and long-terms, there would, indeed, be an increase in the applications of the paint necessary and, therefore, inevitably, an increase in emissions.
De hecho, a medio y largo plazo aumentarían las aplicaciones de pintura necesarias y, por lo tanto, aumentarían las emisiones.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: verb conjugations | Spanish Word for Love | Conjugated Verb: agradar - to please, be pleasing [ click for full conjugation ]