Sentence Maker: plural  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Clean the classroom! (formal, plural)
Limpien (Uds.) el salón.
Do not drive so fast! (formal, plural)
No conduzcan (Uds.) tan rápido.
Clean the classroom! (familiar, plural)
Limpiad (vosotros) el salón.
Walk the dogs! (formal, plural)
Caminen (Uds.) a los perros.
Do not walk in the street! (formal, plural)
No caminen (Uds.) en la calle.
Start soon! (formal, plural)
Comiencen (Uds.) pronto.
Pay the bills! (formal, plural)
Paguen (Uds.) las cuentas.
May you know the truth. (formal, plural)
Sepan (Uds.) la verdad.
You (plural) can't play tennis today.
Ustedes no pueden jugar al tenis hoy.
A plural Spain in a plural Europe, creating more Union.
Una España plural en una Europa plural, haciendo más Unión.
It is political parties that enable this plural representation.
Son los partidos políticos los que permiten esa representación plural.
Terrorism seeks to destroy free and plural societies.
El terrorismo persigue destruir las sociedades libres y plurales.
I believe that, so that it may be politically effective, this desire demands the recognition of the plural reality of Europe and plural reality of many States.
Creo que, para que sea políticamente eficaz, este deseo exige el reconocimiento de la realidad plural de Europa y de la realidad plural de muchos Estados.
Education and training in democratic principles are a fundamental element of sustaining a plural and democratic society.
La educación y formación en los principios democráticos son un elemento básico para sustentar una sociedad plural y democrática.
After all, in that respect, there are no longer any economies in the plural, and there have not been any for a long time, but only one European economy.
Al fin y al cabo, a ese respecto ya no hay economías en plural, y hace mucho tiempo que nos las hay, solo existe una economía europea.
Only a plural, democratic and secure society can guarantee the full exercise of freedoms.
Solo una sociedad plural, democrática y segura puede garantizar el ejercicio pleno de las libertades.
It also seeks to undermine civil rights - the civil rights of a plural democracy.
Trata también de socavar los derechos civiles, los derechos civiles de una democracia plural.
(EL) Mr President, a while back, I wrote an article entitled: 'Plural monologue'.
(EL) Señor Presidente, hace algún tiempo escribí un artículo titulado Monólogo plural.
Plural means that several of us are speaking and monologue means that one person is speaking.
Monólogo significa que habla una persona y plural significa que varios de nosotros hablamos.
I should like to congratulate Mr von Habsburg, our colleague who describes Morocco as a plural democracy.
Me gustaría felicitar al Sr. von Habsburg, nuestro colega que describe Marruecos como una democracia plural.
Sanctity of property rights has a great deal to do with the stability of plural societies.
La inviolabilidad de los derechos de propiedad tiene mucho que ver con la estabilidad de las sociedades plurales.
This change will open up the field of democratic, plural politics and efforts to bring the European value system back into the consciousness of the Serbian people.
Este cambio ensanchará el campo de las políticas y los esfuerzos plurales democráticos por inculcar de nuevo en la conciencia del pueblo serbio el sistema de valores europeos.
Mr President, one of the key elements which has proved to assist in the fight against fundamentalism is modernity, in a plural and multicultural sense.
Señor Presidente, una de las claves que probadamente sirve para combatir los fundamentalismos es la modernidad, en sentido plural y multicultural.
The final declaration referred to 'an' accession treaty for all candidate countries, while in Laeken, treaties were still mentioned in the plural.
La declaración final mencionaba 'un? tratado de adhesión para todos los países candidatos. Todo ello mientras que en Laeken aún se hablaba de tratados en plural.
Still more important is that next year the Commission will study seriously how transport sectors, with stress on the plural, can be brought under this directive.
Aún más importante es que el año que viene la Comisión estudiará cómo se puede incluir en esta directiva a los sectores de los transportes, recalcando el plural.
We need workable systems – note the plural – that must be in place, that must work, and must be interoperable.
Necesitamos sistemas viables –obsérvese el uso del plural– que se instalen, funcionen y sean interoperables.
I voted in favour, in the expectation that Bulgaria can soon join the 25 in an ever bigger and ever more plural Europe.
He votado a favor, con la esperanza de que Bulgaria pueda unirse pronto a los 25 en una Europa más grande y cada vez más plural.
We can welcome Romania, Bulgaria, Turkey and the western Balkans and accept that Europe should be plural and diverse, or continue to treat each other with hostility and suspicion.
Podemos dar la bienvenida a Rumanía, Bulgaria, Turquía y los Balcanes Occidentales y aceptar que Europa sea plural y diversa, o continuar tratándonos entre nosotros con hostilidad y recelo.
   Mr President, I am going to take notice of my compatriot Sánchez Presedo and talk about the takeover bids – plural – for the company, Endesa.
   Señor Presidente, voy a hacer caso a mi compatriota Sánchez Presedo y voy a referirme al caso de las OPA, en plural, sobre la compañía Endesa.
This is the first time that we have made statements of this kind about Member States - plural, because there are several of them in the European Union.
Esta es la primera vez que hemos hecho declaraciones de este tipo sobre Estados miembros; lo digo en plural, ya que hay varios en la Unión Europea.
Note that I use the plural, 'labour markets', because the report recognises that there is no 'one size fits all' as far as flexicurity is concerned.
Observen que he utilizado el plural "mercados de trabajo", porque en el informe se reconoce que, en lo que respecta a la flexiguridad, no existe una solución de "talla única".
People are shouting, people are being emotional about it - which is good, because freedom of speech, a plural press, is the key of our democracy.
Los ciudadanos están alzando su voz, son sensibles a esta cuestión -algo positivo-, porque la libertad de expresión y la existencia de pluralismo en la prensa son la clave de nuestra democracia.
in writing. - The ECR wholeheartedly supports a free and plural media across the European Union and stresses the importance of freedom of information for all European citizens.
por escrito. - El Grupo ECR apoya incondicionalmente unos medios de comunicación libres y plurales en toda la Unión Europea y subraya la importancia de la libertad de información para todos los ciudadanos europeos.
In short, democracy has never survived without free representation, and representation has never been free without plural competition.
En definitiva, nunca ha pervivido la democracia sin representación libre y la representación nunca ha sido libre sin competición plural.
For us it is also clear that, in Europe, we must have a set of public broadcasting services, in the plural, and not a single European service.
También está claro para nosotros que en Europa debe existir un conjunto de SPR, en plural, y no un SPR único y europeo.
They were inspired by those events to call for similar peaceful change to democratic plural democracy away from autocratic one-party rule.
Se inspiraron en esos acontecimientos para preconizar un cambio igualmente pacífico hacia la democracia pluralista, en vez del régimen autocrático de partido único.
The United Kingdom, Belgium, Spain, Italy and many States which will join the Union in the future are plural realities.
El Reino Unido, Bélgica, España, Italia y muchos Estados que se incorporarán en el futuro a la Unión son realidades plurales.
This pernicious trade – valued at about EUR 2.5 billion – undermines the efforts to build a functioning plural democratic state and also fuels ongoing instability and conflict.
Este comercio pernicioso, valorado en unos 2 500 millones de euros, socava los esfuerzos por construir un Estado democrático plural que funcione y sigue alimentando la inestabilidad y el conflicto.
Finally, Mr President, I believe that we will have a European programme for security research within the seventh framework programme and a plural, technical and political advisory committee.
Finalmente, señor Presidente, creo que tendremos un programa europeo de investigación sobre seguridad dentro del séptimo Programa marco y un comité consultivo plural, técnico y político.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: batir conjugation | Time in Spanish | Conjugated Verb: conjugar - to conjugate [ click for full conjugation ]