Sentence Maker: record
Marta could beat the record by swimming faster than ever.
Paco says that your record player broke down yesterday.
Dice Paco que Uds. descompusieron el tocadiscos con toda intención.
Hasn't your cousin brought your record player back yet?
¿Todavía no le ha devuelto el tocadiscos su primo?
Felipe wants to break the world record.
Felipe quiere batir el récord mundial.
I want to set a new record.
Quiero batir un nuevo récord.
I want to break a Guinness record.
Quiero batir un récord Guinness.
Do you think that he'll break a record?
¿Crees que batirá el récord?
They have broken another record.
Han batido otro récord.
I am going to beat my personal record. .
Voy a superar mi récord personal.
And what about your record?
¿Y qué hay de su récord?
We cannot be satisfied with such a record.
Semejante balance no puede satisfacernos.
This is not a record to be proud of.
No es un balance del que sentirse orgulloso.
This is just for the record.
Lo digo solo para que conste en acta.
This is a dismal record.
Es un historial deprimente.
It is therefore on the record.
Y, por consiguiente, consta en acta.
It is a dismal record.
Esas cifras causan consternación.
That should be put on record.
Quiero que conste en acta.
That is in the official record.
Eso está en el Acta oficial.
We should record that fact here.
Es algo que debemos hacer notar aquí.
That is just for the record.
Hago esta apreciación simplemente para que quede constancia.
Could we have a full record?
¿Podríamos tener una transcripción literal?
This is a real record.
Un verdadero «record».
This is just for the record.
Sólo para que quede claro.
We are proud of our record.
Nos sentimos orgullosos de nuestros logros.
We are not a record which you play over and over again.
No somos un CD que se pone una y otra vez.
It should be put on record, and I want to put it on record today.
Esto debería constar en Acta y yo deseo que conste en Acta hoy.
It is simply a question of whether we have a written record or an audiovisual record.
La cuestión es, simplemente, si debemos tener las actas en papel o en archivos audiovisuales.
I want to put the record straight and record my thanks to them.
Quiero poner las cosas en su lugar y hacerle constar mi agradecimiento.
This is by no means an enviable record.
Un record en absoluto envidiable.
I wish that to be placed on the record.
Deseo que esto conste en Acta.
This is a Parliament with a proud record.
Este es un Parlamento orgulloso de su ejecutoria.
It is a matter of public record.
Es una cuestión de dominio público.
You may have beaten the record.
Es posible que haya batido un récord.
I do not know what the record is, but you have been very good.
No sé cuál es el récord, pero usted ha estado excelente.
We have already asked for the record to be adjusted.
Ya hemos solicitado la rectificación del acta.
He will be judged on his record.
Será juzgado por su actuación.
I should like this put on record.
Me gustaría que esto constara en Acta.
Let me put this on the record.
Permítanme declararlo públicamente.
So I shall say it for the record.
Que conste en Acta.
The implementation of the budget was the poorest on record.
La ejecución del presupuesto presentó un grado de infrautilización sin precedentes.
I have here the electronic record confirming its transmission.
Por consiguiente, nuestra propuesta original tiene prioridad.
We have done it in record time.
Y lo hemos hecho en un tiempo récord.
Just for the record and for the translation: this is not serious.
Sólo para el acta y la traducción: esto no es serio.
Those were also finalised in record time.
Esos paquetes se han finalizado en un tiempo récord.
I need to correct the record in this regard.
Tengo que dejar constancia de esto.
Some boast of a proud record of liberalisation.
Unos decretan que el balance de la liberalización es formidable.
I wish to record my opposition to this report.
Quiero que conste en acta mi oposición a este informe.
I would ask you to record my comment in the Minutes.
Quiero pedirle que mi comentario conste en acta.
That record was last broken in 1972.
La última vez que se batió el récord fue en 1972.
I want this noted for the record.
Quiero que esto conste en acta.
So, let me repeat it for the record.
De modo que lo repetiré para que conste.
That is a very good social record.
Es un éxito social muy positivo.
Their citizens are saving record amounts.
Sus ciudadanos ahorran cantidades sin precedentes.
This is a tragic world record.
Se trata de un trágico récord mundial.
I want to record the following in explanation.
Quiero explicar lo siguiente para que conste en acta.
I think that is a very poor record over all.
Pienso que en resumidas cuentas es un balance muy malo.
I think that should be put on record.
Creo que debería constar en acta.
I should simply like to record this here.
Simplemente quería que constase.
I should like to state this here for the record.
Quería que constase.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: imperative commands | Past Tense | Conjugated Verb: colocar - to locate, place [ click for full conjugation ]