Sentence Maker: shelves
The library shelves are organized by authors' alphabetical order.
The books are on the shelves in the corner.
Los libros estan en los estantes de la esquina.
Consumers can leave them on the shelves.
También puede abstenerse de hacerlo.
Their successors built the walls, bought the shelves and filled these shelves with files.
Sus sucesores construyeron las paredes, compraron las estanterías y las llenaron de archivos.
If we take these products off the shelves here, we should no longer export them.
Si se prohibe su venta aquí, tampoco deberían exportarse.
It is on our shelves that products from these prison camps are found.
Es en nuestros estantes donde se encuentran los productos de estos campos de prisioneros.
Only a sales and test ban will remove such products from our shelves.
Sólo una prohibición de las ventas y de los experimentos hará que esos productos desaparezcan de los estantes.
This applies equally to shop shelves and to restaurants and catering.
Esto se aplica igualmente a los estantes de las tiendas y a los restaurantes y a la hostelería.
Knowledge is to be found on the Internet these days, rather than on library shelves.
La información ya no se guarda tanto en las estanterías como en las redes informáticas.
However, it is important for them to know the quality that is available on the shelves.
Sin embargo, para él es importante saber qué calidad puede escoger.
The trade in emissions rights is immoral to my mind and rather than solving the problem, it shelves it.
La tráfico de certificados de emisiones es inmoral, a mi modo de ver, y no resuelve el problema sino que únicamente lo aplaza.
They gather dust on the shelves of the Commission and in the offices of well-meaning people and governments.
Van acumulando polvo en los estantes de la Comisión y en las oficinas de personas y gobiernos bien intencionados.
This can be verified simply by visiting a supermarket and looking at the goods on the shelves.
Esto puede comprobarse simplemente visitando un supermercado y mirando los productos de los estantes.
Our new law will do more to reassure parents that the toys on our shelves are safer: not safe, but safer.
Nuestra nueva ley hará más por garantizar a los padres que los juguetes que se comercializan en nuestras estanterías son más seguros: no seguros, sino más seguros.
That is so that we can get palm oil, which is used to produce the foods on our shelves.
Y todo para que consigamos aceite de palma, que se utiliza para fabricar los alimentos que van a parar a nuestras estanterías.
We have come to expect our supermarket shelves to be overloaded and groaning with food 24 hours a day.
Hemos llegado a suponer que las estanterías de los supermercados estaban sobrecargadas de alimentos y cediendo con su peso, 24 horas al día.
Would he also ensure that all other Member States remove such toys from their shelves before this Christmas?
¿También se aseguraría de que todos los Estados miembros retiren esos juguetes de las estanterías de sus tiendas antes de estas Navidades?
Members cannot be seen as products on the shelves of some kind of political supermarket available for purchase by those who have the money.
Los diputados no pueden ser considerados como productos en una estantería de una especie de supermercado político que son expuestos a la venta por los que tienen el dinero.
Therefore, I would recommend that the Finnish Presidency gently shelves the Council document.
Por ello, quiero recomendar a la Presidencia finlandesa que meta tranquilamente en el cajón el documento del Consejo.
A couple of shelves at home house this work of rich linguistic diversity, of rich form, rich culture and rich history.
Un par de estanterías en casa guardan este trabajo de rica diversidad lingüística, de rica forma, rica cultura y rica historia.
Cleaning offices or stacking shelves in supermarkets are not demanding jobs, and, in many cases, not to be preferred to the role of housewife.
Limpiar oficinas y reponer existencias en los supermercados no son precisamente trabajos apasionantes, así que en la mayoría de los casos era preferible el papel de ama de casa.
Commissioner Byrne, your proposal, if implemented, could remove hundreds of vitamin and mineral supplements from our shelves, in the UK and Ireland in particular.
Señor Comisario Byrne, su propuesta, si llega a aplicarse, podría retirar de nuestras estanterías cientos de complementos vitamínicos y minerales, en particular, en el Reino Unido e Irlanda.
Deep-sea stocks are fished stocks caught in waters beyond the main fishing grounds of continental shelves.
Las poblaciones de aguas profundas se capturan en zonas situadas más allá de los principales bancos de pesca de las plataformas continentales.
Game animals are naturally also for sale on shop shelves or they are given or sold to neighbours and relatives.
Obviamente, los animales de caza también están a la venta en las tiendas, o bien se regalan o venden a vecinos y familiares.
The second question which arises is whether these medicinal products should be sold through pharmacies and by qualified pharmacists or whether they will be available on supermarket shelves.
La segunda cuestión que se plantea es la de si estos medicamentos deberán venderse a través de las farmacias y de manos de farmacéuticos cualificados o si estarán disponibles en los estantes de los supermercados.
Fourth, delisting persists and one-way products that are not an individual solution are not to be found on the shelves of certain stores.
Y en cuarto lugar, persiste la «exclusión» y los productos desechables que no son una solución individual no se encontrarán en las estanterías de determinadas tiendas.
Will the shelves now remain unreplenished, or will someone pay them compensation if they have to buy their products less cheaply elsewhere in the world?
¿Van a quedar las estanterías sin reponer, o va a abonarles alguien una indemnización en caso de que tengan que adquirir los productos a un precio mayor en algún otro lugar del mundo?
I am convinced that the majority of well-informed, enlightened consumers would never buy a product that had suffered agonising torment before ending up on the shelves.
Estoy convencida de que la mayoría de los consumidores inteligentes y bien informados no compraría nunca un producto obtenido de un animal que hubiera sufrido un tormento agonizante antes de acabar en las estanterías.
Fair Trade has made enormous progress in getting labelled products onto supermarket shelves and into mainstream buying habits and practices.
El comercio justo ha dado un enorme salto adelante colocando productos etiquetados en los estantes de los supermercados e integrándolos en las prácticas y hábitos de compra de la población en general.
Shop shelves are full of low value, perishable goods that have been transported tens of thousands of miles to satisfy consumer pricing expectations.
Los estantes de las tiendas están repletos de artículos perecederos de escaso valor que han sido transportados decenas de miles de millas para satisfacer las expectativas de precios al consumo.
The rapporteur, Mr Reul, refers for example to the Arctic shelves, which, according to some estimates, account for up to 25% of new gas and oil sources.
El ponente, el señor Reul, se refiere, por ejemplo, a la plataforma del Ártico que, según algunas estimaciones, contiene hasta el 25 % de las nuevas fuentes de gas y petróleo.
We have to understand that guidance documents often 'settle' on the shelves of national bureaucrats, and ultimately their desired purpose is not achieved:
Tenemos que comprender que los documentos de orientación a veces se "afincan" en las estanterías de los burócratas nacionales, y en última instancia no consiguen su propósito:
In my constituency of Northern Ireland, where none of that contaminated foodstuff was consumed, all pork products had to be taken off the shelves.
En mi distrito electoral de Irlanda del Norte, donde no se consumieron ninguno de esos alimentos contaminados, todos los productos porcinos han de retirarse de las estanterías.
They have failed to control imports coming in with maximum residue levels of pesticides. They are being found on supermarket shelves.
Han sido incapaces de controlar la entrada de importaciones con niveles máximos de plaguicidas, productos que ahora están en los estantes de los supermercados.
After all, cigarettes are the only legal product on our shop shelves that, if used by consumers according to instructions, kills one in two of the consumers.
Al fin y al cabo, los cigarrillos son el único producto que se vende legalmente en nuestras tiendas que, si los consumidores utilizan siguiendo las instrucciones, termina por matar uno de cada dos de estos consumidores.
Irish consumers continued to buy pork as it became available on the supermarket shelves, and there was an early resumption in trading in most European and international markets.
Los consumidores irlandeses continuaron comprando carne de cerdo, en cuanto estuvo disponible en las estanterías de los supermercados y el comercio se reanudó enseguida en la mayoría de mercados europeos e internacionales.
Imported products, which are not subject to the same high environmental and other standards, are placed on our shelves, often at much cheaper prices.
Los productos importados, que no están sujetos a normas de calidad y medioambientales tan estrictas, llegan a las estanterías de nuestros mercados a precios mucho más bajos.
It is high time the Council actually accepted the proposals which have been gathering dust on its shelves for years and which would, if accepted, help to create jobs.
Ya va siendo hora de que el Consejo acepte por fin las propuestas que desde hace años van acumulando polvo en sus cajones y que, en caso de ser aceptadas, ayudarían a crear puestos de trabajo en Europa.
Whether it takes the form of a sandwich spread or a drink, its triumphant progress along the supermarket shelves seemed to be unstoppable.
Bien como crema para untar rodajas de pan, bien como bebida, parecía imparable su marcha triunfal a través de las estanterías de los supermercados.
Mr President, I have supported this report today as, like many people, I am concerned that genetically altered organisms are already in the food on our supermarket shelves.
Señor Presidente, he apoyado este informe hoy porque, al igual que a muchas personas, me preocupa que ya haya organismos genéticamente modificados en los alimentos que se venden en los supermercados.
I understand there is plenty of information that some supermarket chains in the UK have publicly declared that they have excluded Irish beef from their shelves for the moment.
Tengo entendido que existe abundante información acerca de que algunas cadenas de supermercados del Reino Unido han declarado públicamente que, por el momento, han retirado la carne de vacuno irlandesa de sus estantes.
On the other hand, we must take a look at which of the products currently on offer in the EU superstore we could take off the shelves.
Por otra parte, tenemos que examinar cómo podemos suprimir algunos de los productos que ahora ofrecemos en nuestra gran tienda de la Unión Europea.
Today I read yet another report about grapes on the shelves of cut-price shops containing vastly excessive levels of plant protection product residues.
Hoy he leído otro informe sobre el contenido de niveles enormemente excesivos de residuos de productos fitosanitarios en las uvas que se venden en las tiendas de precios reducidos.
Under the pretext of offering the consumer a wider choice, US firms are to be allowed to put genetically modified tomatoes and laboratory-made soya on our supermarket shelves.
Bajo el pretexto de ofrecer a los consumidores mayores posibilidades de elección, los consorcios norteamericanos quieren poder ofrecer en nuestros supermercados tomates genéticos y soja de laboratorio.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: banana in spanish | Verb Exercises | Conjugated Verb: encender - to burn, light, turn on [ click for full conjugation ]