Sentence Maker: sick
Ana would have eaten strawberries if she weren't sick.
I feel I have been sick. I don't think you have been sick.
She got sick after eating at that restaurant.
I got sick during the night, and I had to call the doctor on call.
Did Marta attend the party? No, she did not attend because she was sick.
They lied when they said that their dogs were sick.
Anny would have sung the national anthem, but she got sick.
They were sick last week, right? Yes, they were sick but now they are well.
Will he try to come to the party on Saturday? Yes, he will try but he is very sick now.
The vet examined the dog, but he is still sick.
He always gets a cold because of the cold weather.
Always sterilize everything so she does not get sick.
The girls are going to get sick.
Las muchachas se van a poner enfermas.
Mary can't go to the museum because she is sick.
María no puede ir al museo porque ella está enferma.
I hope that John doesn't get sick.
Yo espero que Juan no se ponga enfermo.
I was hoping that John wouldn't get sick.
Yo esperaba que Juan no se pusiera enfermo.
I feel sick.
Me siento enfermo.
Do you feel sick?
¿Te sientes enfermo?
I thought that Mary was going to feel sick after eating the meat.
Creía que María iba a sentirse enferma después de comer la carne.
Alfonso always gets sick when he travels.
Alfonso siempre se enferma cuando viaja.
I was hoping that John wouldn't feel sick.
Esperaba que Juan no se sintiera enfermo.
I hope that John hasn't felt sick.
Espero que Juan no se haya sentido enfermo.
How long have you been sick?
¿Cuánto tiempo lleva enfermo?
Mary says that John is sick.
María dice que Juan está enfermo.
Why wouldn't Antonio get sick, having eaten the way he did!
¡Cómo no va a estar enfermo Antonio, habiendo comido como comió!
I'm sick of it.
Estoy harto.
I can't go to the museum with you all today because I am sick.
Yo no puedo ir al museo con ustedes hoy porque estoy enfermo.
He told us that the composer had been sick.
Nos dijo que el compositor había estado enfermo.
Mr. Gonzáles, I'm calling to tell you that my husband is sick and can't go to work today.
Sr. González, hablaba para decirle que mi esposo está enfermo y no puede ir a trabajar hoy.
I can't stop sneezing, I think I am sick.
No paro de estornudar, creo que estoy enfermo.
Elena is sick.
Elena está enferma.
We felt sick after eating there.
Nos sentíamos mal después de comer allí.
The sick man was wandering in and out of consciousness.
El enfermo erraba entre la realidad y la fantasía.
I am sick of it.
Estoy harta de oírla.
This is not about defending the sick!
Todo puede ser menos la defensa de los enfermos.
These are siblings of animals that are sick.
Son hermanos de animales que están enfermos.
It is enough to make you sick.
Es nauseabundo.
Chad is not the only sick man of Africa.
Chad no es el único de África que está enfermo.
The current economy is sick.
La economía actual está enferma.
They work when they are sick, because it is financially more advantageous.
Trabajan cuando están enfermos porque les resulta más ventajoso financieramente.
Unfortunately, it is rather a sick joke.
Por desgracia es un chiste muy malo.
Why do we continue to recycle sick animals?
Violent people are not sick people.
Los violentos no son enfermos.
No mother is sick for 20 weeks; neither are breastfeeding mothers sick.
Ninguna madre está enferma durante 20 semanas ni tampoco durante todo el período de lactancia.
The sick were dragged from the hospitals or left to die.
Los enfermos fueron sacados de los hospitales o se los abandonó hasta morir.
Yes, the European Union really is sick.
Sí, la Unión Europea está muy enferma.
Frankly, we are all sick of hearing that and we do not want to hear it any more.
Sinceramente, todos estamos hartos de oír eso y no queremos oírlo más.
Those who are sick must be allowed to get better.
A los que están enfermos se les debe permitir que mejoren.
They have become a spare parts inventory for the sick.
Se han convertido en un inventario de piezas de repuesto para los enfermos.
I am sick of hearing that we cannot do better, that we have done all we can.
Estoy harta de oír que no podemos hacerlo mejor, que hemos hecho todo lo posible.
It is not about freedom of choice, because those who become sick have not chosen it at all.
No tiene que ver con la libertad de decisión, porque quienes enferman no han elegido ese resultado.
We are told that Europe is the sick woman of the planet.
Se nos dice que Europa es la enferma del planeta.
We must show solidarity with the millions of Egyptians in Cairo and throughout the country who are sick of hunger, sick of oppression and sick of unemployment.
Debemos mostrar nuestra solidaridad con los millones de egipcios de El Cairo y de todo el país que están hartos de pasar hambre, de sufrir opresión y de no tener trabajo.
Those of us who live in the region are sick and tired of crises.
Nosotros, que vivimos en la región, queremos que de una vez por todas acaben las crisis.
Furthermore, the statistics include a frightening rate of sick leave.
Además, las espantosas ausencias por enfermedad influyen en las estadísticas.
There is another important problem, which is how to prevent the sick from being ostracized.
Hay otro problema, a saber, conseguir que no se produzca la exclusión social de los enfermos.
There must be no contradiction between the dignity of the embryo and that of the sick person.
No debe existir contradicción entre la dignidad del embrión y la del enfermo.
We are not just talking about nurseries, we are talking about care for the elderly and the sick.
No se trata sólo de las guarderías, es el cuidado a los ancianos y a los enfermos.
The rich American market does not want meat from animals that have been sick.
El próspero comercio norteamericano no quiere carne de animales que hayan estado enfermos.
Where, for example, are all those sick tourists now on which these higher standards are based?
Por ejemplo, ¿dónde están todos esos turistas enfermos que hacen necesarias unas normas más estrictas?
It is a sick way in which to organise labour market legislation.
Se trata de una manera equivocada de organizar la legislación sobre el mercado laboral.
They are precluded from earning because they are caring for the elderly, the sick and those with disabilities.
No perciben ninguna ganancia por cuidar a las personas mayores, enfermas y discapacitadas.
I have also spoken to parents with sick children. They could not understand it.
También he hablado con padres de niños enfermos y no podían entenderlo.
It would be unseemly to rake in enormous profits on the back of sick children.
Sería indecoroso que algunas empresas se embolsaran unos beneficios enormes a costa de los niños enfermos.
Each time I open the newspaper, the world makes me sick.
Cada vez que abro el periódico, el mundo me pone enfermo.
It is a sick system which has badly needed reform for many years.
Es un sistema enfermo que necesita una reforma desde hace muchos años.
Perhaps it is an attempt to eliminate sick people who have a genetic defect.
Quizá sea un intento de eliminar a las personas enfermas que tienen una anomalía genética.
rapporteur. - (SL) This report concerns everyone - the sick and the healthy.
ponente. - (SL) Este informe afecta a todo el mundo: la enfermedad y la salud.
Aid for the parents of sick children should be promoted instead.
En lugar de eso, se debería promover las ayudas a los padres de niños enfermos.
They are killing off the sick banks that have suffered the excesses of speculation.
Están acabando con los bancos enfermos que han sufrido los excesos de especulación.
It will put an end to discrimination against the disabled and the sick.
Pondrá fin a la discriminación de las personas con discapacidad y enfermas.
They say that they are sick of being treated as nothing and that they feel that they have no value to society.
Me dijeron que están hartos de ser tratados como si no existiesen y que sienten que carecen de valor para la sociedad.
Then I would say that I was thinking only of sick people. That would not be a sufficient answer.
Entonces yo le respondería que solo estaba pensando en los enfermos, pero mi respuesta no le valdría.
We also know that poverty makes people sick.
También sabemos que la pobreza es motivo de enfermedad.
I would agree that even in Britain, not all the animals are sick, and not all their meat is bad.
Coincido con usted en que no todos los animales están enfermos en Inglaterra y en que no toda la carne está mala.
Children, women, the sick and the elderly are most in need of rapid assistance.
Los niños, las mujeres, los enfermos y los ancianos necesitan ayuda urgente en este momento.
That way we are shifting the problem onto abnormal and sick minorities.
Esto supondría descargar el problema sobre unas minorías anormales y enfermas.
If the polluter does not pay, it is the people who are getting sick who pay.
Si el contaminador no paga, las que pagan son las personas que enferman.
They become resistant to medicines used to cure sick people.
Se vuelven resistentes a los medicamentos que se utilizan para sanar a las personas enfermas.
The situation is, therefore, particularly serious for children, the elderly and the sick.
Por ello, la situación es especialmente dramática para los niños, ancianos y enfermos.
We know what it means for a family if the mother is sick or dies.
Sabemos lo que significa para una familia la enfermedad o la muerte de la madre.
I do not believe that the founder of the Christian religion, who set great store by healing the sick, would inhibit those who simply want to cure sick people.
No creo que el fundador de la religión cristiana, que tanto se preocupó de curar a los enfermos, pueda inhibir a los que sencillamente desean curar a personas enfermas.
Practising euthanasia on sick newborn babies amounts to murder and is on a par with the actions of the Nazis, who eliminated the sick from society.
La práctica de la eutanasia a recién nacidos enfermos es un asesinato equiparable a las acciones de los nazis, que eliminaban a los enfermos de la sociedad.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: study spanish games | Verb Conjugation | Conjugated Verb: denigrar - denigrate [ click for full conjugation ]