Sentence Maker: singing
Marcela keeps singing a song to her mom. Marcela keeps singing her a song.
He is listening to the birds singing in the woods.
The girl sang (was singing) while we danced (were dancing).
The canary is singing.
El canario está cantando.
I'm singing Pedro Infante's best song.
Estoy cantando la mejor canción de Pedro Infante.
What song are you singing?
¿Qué canción estás cantando?
But is Mr Solana singing from the same hymn sheet?
Pero, ¿el señor Solana sigue la misma tónica?
Unfortunately the Commission is not really singing along with that.
Desgraciadamente, la Comisión no canta esta canción.
The majority in Parliament is once again singing from the neoliberal hymn-sheet.
La mayoría en el Parlamento vuelve a entonar el himno neoliberal.
Unfortunately, there could be no question of the European Union singing from the same hymn sheet.
Desafortunadamente, es impensable que la Unión Europea cante de la misma partitura.
A single voice is not as strong as a multitude of voices singing in harmony.
Una sola voz no es tan fuerte como una multitud de voces cantando en armonía.
And the three Community institutions must all be singing from the same hymn sheet.
Y exige igualmente que haya coincidencia entre las tres instituciones comunitarias. Hay sobradas razones para ello.
I dedicate his words to the choir singing the praises of globalisation, singing the same song today in the European Parliament.
Dedico sus palabras al coro que proclama las alabanzas de la mundialización y que vuelve a entonar la misma cantilena hoy en el Parlamento Europeo.
The next stage is of course the civilised society to which we all, whether engineers or singing teachers, are striving.
La siguiente etapa no puede ser otra que una comunidad del conocimiento, que es a lo que todos aspiramos, desde los ingenieros a los profesores de música.
The fact that we eventually ended up singing from the same hymn sheet has given me enormous pleasure.
Me complace enormemente comprobar que finalmente hemos coincidido en la misma sintonía.
Mrs Ebadi, therefore, was welcomed by thousands of people, thousands of democrats singing her praises.
Por eso, el premio concedido a la Sra. Ebadi ha sido recibido por miles de personas, por miles de demócratas, con múltiples alabanzas a su persona.
An EU singing from the same hymn sheet should facilitate our foreign relations, especially with the United States.
Una UE cantando el himno al unísono facilitaría nuestras relaciones exteriores, en especial con los Estados Unidos.
You have been singing the praises of the tachograph and the great strides that its use has caused in the regulation of driving in Europe.
Usted ha hecho grandes elogios al tacógrafo y al gran avance que ha habido en el reglamento de conducción en Europa con el tacógrafo.
We were not all singing from the same hymn book in this area, which played into the hands of certain developing countries.
Todo el mundo no ha tocado la misma partitura en este ámbito, lo que ha facilitado las maniobras de algunos países en vías de desarrollo.
However, the few minutes available to me here today cannot all be devoted to singing the presidency's praises.
Pero en los pocos minutos de que dispongo aquí no puedo alargar demasiado mis alabanzas.
For we cannot keep on singing the praises of the people of Europe and of democracy while denying those people their democratic right to speak.
En efecto, no se puede seguir ensalzando a los pueblos de Europa y la democracia y, al mismo tiempo, impedir que éstos se expresen democráticamente.
However, it immediately feels the need to make up for this by singing the praises of a private-public partnership.
Pero siente inmediatamente la necesidad de excusarse alabando los méritos de una asociación de lo público-privado.
We cannot go around singing the praises of 'More Europe' whilst we are seeing a deterioration in social policies or fewer European policies.
No se pueden hacer cantos de "Más Europa" con un deterioro de las políticas sociales ni con menos políticas europeas.
When you come back here in December after the summit meeting I really hope that we will all be singing with one voice: wonderful, wonderful Copenhagen!
Cuando vuelva usted aquí en diciembre, después de la reunión en la Cumbre, espero sinceramente que todos estemos cantando al unísono: 'Wonderful, wonderful Copenhague?.
We must project Europe's voice with the unity of a choir singing from the same hymn sheet, rather than the dissonance of an unruly cacophony.
Debemos hacer oír la voz de Europa con la unidad de un coro que canta el mismo himno, y no con la disonancia de una cacofonía desordenada.
I looked at him: it was Mr Mauro, who was dancing with the gracefulness of Fred Astaire and was singing with the voice of Frank Sinatra.
Lo estuve observando: era el Sr. Mauro, que bailaba con la gracia de Fred Astaire y cantaba con la voz de Frank Sinatra.
I do not think that those people or those airlines will be singing Te Deums to thank the supporters of a motion to put off any decision for months.
No creo que esas personas o esas compañías aéreas entonen un tedéum para dar las gracias a los que apoyan una moción que pospone una decisión durante meses.
Effective solutions to the world’s problems can be found only if the United States of America and Europe are really singing from the same hymn sheet.
Solo se podrán encontrar soluciones efectivas a los problemas internacionales si Estados Unidos y Europa siguen una misma línea.
. The majority in Parliament, including the Portuguese socialists and social democrats, has adopted an all-singing, all-dancing report.
. La mayoría del Parlamento, incluidos los socialistas y socialdemócratas portugueses, ha aprobado un informe que lanza las campanas al vuelo.
Mr President, I need no lessons in politics from MEPs who have been reported as singing a Horst Wessel song in the past.
– Señor Presidente, no necesito lecciones políticas por parte de diputados al Parlamento Europeo de los que se dice que entonaron la canción de Horst Wessel en el pasado.
We fear, for example, that tomorrow the Dutch Prime Minister will be here singing from a completely different song-book.
Nos tememos, por ejemplo, que mañana el Primer Ministro neerlandés entone una partitura totalmente diferente.
Instead of singing his praises we should be debating how to bring substance to the strategic partnership between Russia and the European Union.
En lugar de colmarlo de alabanzas, deberíamos debatir cómo darle sustancia a la asociación estratégica entre Rusia y la Unión Europea.
Mr Poignant, listening to you singing the Marseillaise or even the European anthem would certainly be a great pleasure.
Señor Poignant: escucharle cantar la Marsellesa o incluso el himno europeo sería sin duda todo un placer.
I urge the Commissioner, when he goes to this meeting in Accra, to make sure that the European Union is singing off the same hymn sheet.
Le pido encarecidamente al Comisario que, cuando asista a esta reunión en Accra, se asegure de que la Unión Europea esté entonando el mismo canto.
Mr Holm referred to the possibility of being fined, for example, for singing Happy Birthday but I think he has his ideas confused here.
El señor Holm se ha referido a la posibilidad de ser multado, por ejemplo, por cantar la canción Happy Birthday pero creo que se confunde aquí.
Mrs Swinburne, it is all well and good talking about voices singing in harmony, but you know very well that it does not work like that.
Señora Swinburne, está muy bien hablar de voces que cantan en armonía, pero usted sabe perfectamente que eso no funciona así.
It may well be understandable that the Commission has not tried to get all Member States singing from the same hymn sheet.
Resulta tal vez bien comprensible que la Comisión no haya tratado directamente de colocar a todos los países en una misma línea.
In view of that it is highly unsatisfactory that the Union and the United States are singing from different hymn sheets in matters of policy.
En este contexto, resulta extremadamente insatisfactorio que la Unión y Estados Unidos asuman actitudes totalmente divergentes en lo tocante a Irán.
I should like to add that this group has been singing religious songs on the ground floor for quite a while, which has somewhat shocked the layman in me.
Añado que este grupo ha entonado cánticos religiosos durante un buen rato, lo cual, como laico, me ha resultado chocante.
We are not going to start singing here but would simply like to thank the German Presidency for a successful period in office.
Nosotros no nos pondremos a cantar, sino que sencillamente le decimos a la Presidencia alemana del Consejo: ¡muchas gracias por los buenos resultados!
As with music, harmony here does not necessarily mean that everyone is singing exactly the same note, but that the overall effect is harmonious.
En este caso, igual que en la música, armonía no significa que todos deban cantar con la misma voz, sino que el resultado global sea armónico.
Does this now entail a greater role for the Bureau or does it mean that we can expect a larger, all-singing, all-dancing delegation and a larger embassy?
¿Significa esto un mayor papel para la Agencia o significa que podemos esperar una delegación más grande y más vistosa y una embajada más grande?
As Jean-Claude Juncker has just outlined, that means not just singing the same old song, but actually beginning a new refrain with new lyrics to match.
Tal como ha indicado Jean-Claude Juncker, esto ya no sería repetir viejas canciones sino una nueva melodía con nuevos textos.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: relative pronouns spanish | Spanish Alphabet Pronunciation | Conjugated Verb: ejercer - to exercise, wield [power, influence, etc.]; to practice [a profession]; to manage, conduct [a businsess] [ click for full conjugation ]