Sentence Maker: taken  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The crash was so bad (violent) that he must have been taken to hospital.
El choque fue tan violento que han debido transportarlo al hospital.
Have you taken any medicine for that allergy?
¿Ha tomado usted algún remedio para esa alergia?
We haven't taken the pills.
Nosotros no hemos tomado las pastillas.
Have you taken medicine for asthma today?
¿Ha tomado medicina para el asma hoy?
And X rays, haven't they taken it regularly at work?
Y rayos X, ¿no han tomado periódicamente en su trabajo?
Have you taken any remedy for this allergy?
¿Usted ha tomado algún remedio para esta alergia?
I haven't taken a break in a long time.
Hace mucho tiempo que no he tomado un descanso.
As a consequence of the bronchitis, I had to be taken to emergencies
Como consecuencia de la bronquitis, me tuvieron que llevar a urgencias
When the cast is taken away, I will have to do a month of rehabilitation.
Cuando me quiten la escayola, tendré que hacer un mes de rehabilitación.
You would have been sleepy if you had taken these pills.
Tú habrías tenido sueño si te hubieras tomado estas pastillas.
John would have felt better if he had taken the medicine that the doctor prescribed.
Juan se habría sentido mejor si hubiera tomado la medicina que el médico recetó.
I would have taken the suitcases to the hotel if I had been able to find a taxi.
Yo habría llevado las maletas al hotel si yo hubiera podido encontrar un taxi.
Yes, it helps, but have you taken epsom salts?
Sí, la ayuda pero ¿ha tomado usted sales de soda?
All the seats are occupied.
Todos los asientos están ocupados.
Have you taken nitroglicerine under the tongue? Antacids?
Ha tomado nitroglicerina debajo de la lengua? ¿Antiácidos?
Have you taken prednisone in the past?
¿Ha tomado prednisona en el pasado?
We had never taken a course as difficult as this.
Nunca habíamos tomado un curso tan difícil.
If I had known it, I would have taken your car and not mine.
Si lo hubiera sabido habría tomado tu coche y no el mio.
The translators have taken a break.
Los traductores han tomado un descanso.
The children are taken to the cinema by their brother.
Los niños son llevados al cine por su hermano.
I would have taken the suitcases to the hotel if you had helped me.
Yo habría llevado las maletas al hotel si tú me hubieras ayudado.
The kids are taken to the mountain by their brother.
Los niños son llevados a la montaña por su hermano.
You would have felt better if you had taken the medicine.
Tú te habrías sentido mejor si hubieras tomado la medicina.
We would have washed the dishes if you had taken them to the kitchen.
Nosotros habríamos lavado los platos si tú los hubieras llevado a la cocina.
Carolos must have taken it. He was in charge of the mail.
Le debe haber Ilevado Carlos. El era el encargado de la correspondencia.
Have you taken something for the pain?
¿Ha tomado algo para el dolor?
Have you taken: Sublingual nitroglycerin? Antacids?
¿Ha tomado: Nitroglicerina debajo de la lengua? antiácidos?
John said that you would have taken us downtown if your dad had lent you the car.
Juan dijo que tú nos habrías llevado al centro si tu papá te hubiera prestado el carro.
He has taken the checkbook with him.
Se ha llevado su talonario de cheques consigo.
How many aspirins do you suppose Celia had taken when she decided to go see the dentist?
¿Cuántas aspirinas se habría tomado ya Celia cuando decidió ir a ver al dentista?
Well, she must have taken three at the most. She doesn't like to take aspirins.
Pues, se habría tomado unas tres cuando mucho. A ella no le gusta tomar aspirinas.
Have you taken any medicine?
Ha tomado algún medicamento?
They believed we had taken advantage of them.
Creían que nos habíamos aprovechado de ellos.
I have taken the letter G bus.
He tomado el autobús letra G.
I have taken the pill.
Yo he tomado la pastilla.
Have you taken the pill?
¿ Has tomado la pastilla?
I don't know if John has taken the pill.
Yo no sé si Juan ha tomado la pastilla.
The nurse says that the boys have taken the pills.
La enfermera dice que los muchachos han tomado las pastillas.
The teenagers have taken the poster of their favorite singer.
Los adolescentes han cogido el póster de su cantante favorito.
Have you ever taken a cold shower?
¿Te has duchado alguna vez con agua fría?
Yes, I have taken cold showers.
Sí, me he duchado con agua fría.
Inez will have taken a walk before her friends come.
Inés habrá dado un paseo antes de que vengan sus amigos.
They haven't taken me seriously.
No me han tomado en serio.
The import permits, which are being taken care of by the lawyer, will be ready tomorrow.
Los permisos de importación, que el abogado esta arreglando, estarán listos mañana mismo.
They have taken care of their sister.
Ellos han cuidado a su hermana.
We are glad that you have taken a cruise.
Nos gusta que usted haya tomado un crucero.
I believe that the lawyer has taken the documents to her.
Yo creo que el abogado le ha llevado los documentos.
I believe that the lawyer has taken them to her.
Yo creo que el abogado se los ha llevado.
Have the children taken their baths yet?
¿Ya se bañaron los niños?
You've taken the wrong road.
Se ha equivocado de calle.
Haven't you taken the books back to the library?
¿No han devuelto Uds. los libros a la biblioteca?
His licence was taken away.
Le quitaron la licencia.
It has taken years to achieve this victory.
Ha costado años lograr esta victoria.
The private jet has taken off from its hangar.
El jet privado ha despegado de su hangar.
It hasn't taken my mother that much time, she's been lucky.
A mi madre no le ha tomado tanto tiempo, ella ha tenido suerte.
Is this seat taken?
¿Está ocupado este asiento?
I've taken ibuprofen for headaches.
He tomado ibuprofeno para el dolor de cabeza.
Which syrup have you taken for cough?
¿Qué jarabe has tomado para la tos?
We should not be taken in by this.
No deberíamos caer en la trampa.
Perhaps the steps were not taken which should have been taken.
Posiblemente no se hayan dado algunos que deberían haberse dado.
That is not the route that has been taken.
No ha sido esta la vía elegida.
Few have taken up this aspect.
No son muchos los que se han preocupado de este aspecto.
We have taken note of that too.
También hemos tomado nota de esto.
This has to be taken into account.
Es algo que hay que tener en cuenta.
No such decision has been taken.
El Parlamento no ha decidido.
We have taken note of this.
Tomamos nota de ello.
Have they been taken to Kandahar?
¿Han sido trasladados a Kandahar?
This should be taken care of.
Es un aspecto que deberá tenerse en cuenta.
Let it be taken up.
Que lo acepten.
They wanted this to be taken up.
Querían que esto fuera así.
This is not the approach that should be taken.
Ese no es el enfoque que debemos adoptar.
Her point has been taken.
Tenemos en cuenta su punto de vista.
What action should be taken?
¿Qué medidas debemos tomar?
I have taken note of it.
He tomado nota de ello.
It has to be taken into account.
Es preciso tenerlos en cuenta.
What action is taken against them?
¿Qué medidas se toman contra ellos?
We have taken a lead on this.
Disfrutamos de una cierta ventaja en este tema.
Why have we taken so long?
¿Por qué hemos tardado tanto?
All this should be taken into account.
Todo esto hay que tenerlo en cuenta.
What action has it taken?
¿Cuál ha sido su acción?
That cannot be taken seriously.
Esto no es serio.
What steps should be taken?
¿Qué medidas deberían tomarse?
The British have taken them.
Los británicos se las llevaron.
It should have been taken first.
Debería haberse aceptado en primer lugar.
He or she will only be taken in once.
Cometerán el error una sola vez.
We have taken note of all of them.
Hemos tomado nota de todos ellos.
No such care was taken here.
No se tuvo dicho cuidado cuando se redactó el informe.
We have taken note of them.
Hemos tomado nota de ellos.
You have taken my only child.
Se han llevado a mi único hijo.
You have taken up your responsibility.
Usted ha asumido su responsabilidad.
It should be taken separately.
Debe tratarse por separado.
That is the road to be taken.
Ese es el camino que debemos seguir.
We have taken note of it.
Hemos tomado nota de ello.
We have taken that time.
Nosotros nos hemos tomado ese tiempo.
Is this being taken into consideration?
¿Se está teniendo esto en cuenta?
That was the decision taken.
Esa fue la decisión.
Because we have taken measures.
Porque hemos tomado medidas.
Could it have been taken earlier?
¿Se podría haber actuado antes?
That step has not been taken.
Ese paso no se ha dado.
That should be taken into account.
Hay que tenerlo en cuenta.
We should not be taken for fools.
No debería tomarnos por tontos.
We have been taken by surprise.
Nos han cogido por sorpresa.
What action could be taken?
¿Qué actuaciones se prevén?
But no action is being taken.
Pero no se hace nada.
I have taken note of that.
He tomado nota de ello.
That cannot be taken for granted.
No está conseguido de antemano.
The decision has been taken.
Ya se ha adoptado una decisión.
We are sad that this has not been taken up.
Lamentamos que no se haya incluido.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: forms of cerrar | Spanish for Business | Conjugated Verb: adivinar - to guess, fortell, prophesy; to guess correctly [ click for full conjugation ]