Sentence Maker: tomatoes
I like salads made with tomatoes and carrots.
The tomatoes must be well ripened.
Los tomates deben estar bien maduros.
They threw more than a hundred thousand kilos of tomatoes.
Se lanzarán más de cien mil kilos de tomates.
I'll have a mixed salad without tomatoes.
Para mi una ensalada mixta sin tomate.
We are all aware of the iniquity of the present regulations of the policy on processed tomatoes.
Todos nosotros conocemos la iniquidad del actual régimen de la política relativa al tomate transformado.
I am thinking about numerous products: tomatoes, bananas, and the livestock sector.
Y estoy pensando en muchos productos -tomate, plátano- y en el sector ganadero.
You are aware of the campaign that is being run in relation to canned tomatoes in particular.
Usted tiene conocimiento de la campaña que se está llevando a cabo en relación con los tomates enlatados, en particular.
Sometimes we are accused of dumping because of those subsidies to the producers of canned tomatoes.
A veces se nos acusa de prácticas de dumping debido a dichas subvenciones a los productores de tomates enlatados.
The overall amount was 6 500 tonnes of canned tomatoes.
La cantidad total fue de 6.500 toneladas de tomates enlatados.
So I ask you: have you ever been to southern Europe and tasted the tomatoes which flourish there?
En consecuencia, yo les pregunto: ¿han recorrido alguna vez con verdadera atención el sur de Europa y han probado los tomates que allí se dan?
For example, the EU subsidizes tinned tomatoes and thus completely ousts South African tomatoes from their own market, resulting in growing unemployment.
La UE subvenciona, entre otros productos, los tomates enlatados dejando totalmente fuera de competencia a los tomates sudafricanos en su propio mercado y, produciendo, en consecuencia, un aumento del desempleo.
So it is to compensate them for the higher prices which the CAP imposes on tomatoes, to ensure a level playing field as regards canned tomatoes.
O sea que es para compensarles por los precios más altos que la PAC impone a los tomates, para garantizar la igualdad de condiciones en lo relativo a los tomates enlatados.
Other issues have been mentioned: cattle-farming in Namibia, tomatoes and milk powder in the Caribbean.
Se han mencionado otras cuestiones: la ganadería en Namibia, los tomates y la leche en polvo en el Caribe.
If I understand matters scientific correctly, you need plastic to burn tomatoes.
Aunque comprendo las cosas a nivel científico, es necesario plástico para quemar tomates.
Another example is the person in charge in Ghana, who told me that women yield more than tomatoes.
Otro ejemplo es la persona encargada en Ghana que me dijo que las mujeres son más rentables que los tomates.
I only ever eat tomatoes and cucumbers in Poland, because they lack any taste in the old EU.
Solo como tomates y pepinos en Polonia, porque en la vieja Europa son insípidos.
You are also in favour of a separate payment for tomatoes for historical producers in the new Member States.
También están ustedes a favor de un pago separado para los tomates para los productores históricos en los nuevos Estados miembros.
Minor crops are crops that are only cultivated in small amounts, such as tomatoes, Brussels sprouts and tulips.
Estos últimos son cultivos que únicamente se cultivan en pequeñas cantidades, como los tomates, las coles de Bruselas o los tulipanes.
In the European Union, we import tomatoes not only from Morocco but also from other third countries.
En la Unión Europea no solo importamos tomates de Marruecos, también de terceros países.
After cucumbers, tomatoes, lettuce and bean sprouts, what will be the next victim of this health hysteria?
Después de los pepinos, los tomates, la lechuga y las semillas, ¿cuál será la siguiente víctima de esta histeria sanitaria?
Dealers are recording zero interest from customers in buying cucumbers, tomatoes and other vegetables.
Los comerciantes están registrando un interés nulo de los clientes en la compra de pepinos, tomates y otras hortalizas.
Other plants have also been modified, ranging from soya or colza to tomatoes or potatoes.
También se han modificado otras plantas, desde la soja o la colza a los tomates o las patatas.
And I hope you will be as tough when we talk about tomatoes, which are paid for, or strawberries or other commercial agreements.
Y espero que ustedes sean igual de perseverantes cuando hablemos de tomates, por los que pagamos, o fresas o de otros acuerdos comerciales.
Spain is causing problems in the association agreement with Jordan over a few tons of tomatoes.
España causa problemas en el Acuerdo de Asociación con Jordania por unas cuantas toneladas de tomates.
Mrs Aelvoet has already mentioned agricultural products. An agreement should not hang on a case of tomatoes.
Esos productos agrarios, la Sra. Aelvoet ya lo ha dicho, un acuerdo no puede seguir dependiendo de un par de cajas de tomates.
I would also like to congratulate Mrs Aelvoet because she has worked hard to keep those cases of tomatoes out.
Felicito a la Sra. Aelvoet, porque ha trabajado duro para mantener fuera de casa esas cajas de tomates.
The only product of any significance is canned tomatoes, but even they account for no more than 7 % of the market.
El único producto que tiene alguna importancia son las conservas de tomate, que, aun así, no representan más que el 7 % del mercado sudafricano.
This aid is based on processing quotas which correspond to a specific quantity of fresh tomatoes.
Éstas se basan en las cuotas de transformación, que corresponden a una cantidad determinada de tomates frescos.
This report will not only cover fresh fruit and vegetables but also processed fruit and vegetables, and therefore processed tomatoes.
En este informe incluiremos no sólo a las frutas y verduras frescas, sino también las transformadas y, por tanto, también los tomates transformados.
Mr President, 58 Chinese immigrants who arrived at Dover, in the hope of a better life, have died in horrific conditions, surrounded by crates of tomatoes.
Señor Presidente, cincuenta y ocho emigrantes chinos, que llegaron a Dover con la esperanza de una vida mejor, han muerto en condiciones atroces, entre cajas de tomates.
The Commission has already ensured that we will not have fish and is now on the way to ensuring that we will not have tomatoes either.
La Comisión ya ha conseguido que no tengamos peces y ahora va en camino de que tampoco tengamos tomates.
When they manage to prove scientifically how a tonne of tomatoes burns all by itself, thereby producing renewable energy, I feel that they certainly will deserve the Nobel Prize.
Efectivamente, cuando llegan a demostrar científicamente cómo una tonelada de tomates arde sola y produciendo energía renovable, creo que estos delegados merecerán verdaderamente el premio Nóbel.
I wish they would serve Parma ham, spaghetti with pesto from Genoa, polenta from Veneto and sweet-smelling tomatoes from Naples!"
Yo quisiera que en el avión nos sirvieran jamón de Parma, spaghetti al pesto de Génova, polenta de Véneto, tomates perfumados de Nápoles".
Surely it is not necessary to recognise the TRNC for a kilo of tomatoes grown in the north to be sold across the Green Line.
No creo que sea necesario reconocer al régimen turcochipriota para que un kilo de tomates cosechados en el norte se puedan vender al otro lado de la Línea Verde.
Research projects carried out demonstrate, for example, that tomatoes and fruit retain their proper form for longer in the active packaging.
Algunos proyectos de investigación han venido a demostrar, por ejemplo, que los tomates y la fruta conservan su aspecto característico durante más tiempo dentro de un envase activo.
On the inclusion of fruit and vegetables for processing in the single payment scheme, you have requested an optional transitional period, in particular for tomatoes.
Sobre la inclusión de las frutas y hortalizas en el programa de pago único, ustedes han pedido un período transitorio opcional, en particular para los tomates.
There are certain dual-use products, such as tomatoes and citrus fruits, which, under the initial proposal, could lead to the abandonment of production.
Hay algunos productos de doble uso, como el tomate o los cítricos, que, con la propuesta inicial, pueden llevar al abandono de ciertas producciones.
I also ask for support for Amendment 122, on aid for the market of tomatoes for processing in the new Member States under the SAPS system.
Pido que se apoye la enmienda 122 sobre las ayudas al mercado de los tomates destinados a la transformación en los nuevos Estados miembros, en régimen de pago único.
In Greece, the worst victims are mainly growers of juicing oranges, industrial tomatoes and sultanas, which are our country's main products.
En Grecia, los más perjudicados serán principalmente los cultivadores de naranjas para zumo, de tomates para la industria y de pasas sultanas, que son los principales productos de nuestro país.
According to the Spanish farmers who presented a petition to the European Parliament, underpriced imported Moroccan tomatoes pose a threat to European food producers.
Según los agricultores españoles que presentaron una petición al Parlamento Europeo, la importación de tomates marroquíes tasados por debajo de su valor supone una amenaza para los productores de alimentos europeos.
According to EUROSTAT, Morocco exported over 70 000 tonnes of tomatoes in December 2010, which is over double the quota foreseen in the agreement between the EU and Morocco.
Según Eurostat, Marruecos exportó más de 70 000 toneladas de tomates en diciembre de 2010, lo que supone más del doble de la cantidad prevista en el acuerdo entre la UE y Marruecos.
If European production of tomatoes is damaged by the EU-Morocco Agreement, it will be very difficult to regain production on EU soil.
Si la producción europea de tomates se ve perjudicada por el Acuerdo UE-Marruecos, será muy difícil recuperar la producción en suelo europeo.
It would be very useful to understand, and I do not want us to end up effectively importing tomato pickers, instead of agricultural products and tomatoes.
Sería muy útil comprender, y no quiero que acabemos importando recolectores de tomate en lugar de productos agrícolas y tomates.
At the same time, total additional EU imports of tomatoes increased from 242 000 tonnes to 493 000 tonnes.
Al mismo tiempo, el total de importaciones adicionales de tomates de la UE pasó de 242 000 a 493 000 toneladas.
In the list of priorities that you have just given, Commissioner Füle, human rights came after cucumbers and the rule of law after tomatoes.
En la lista de prioridades que nos ha leído, señor Comisario, los derechos humanos estaban por debajo de los pepinos y el Estado de Derecho por debajo de los tomates.
As regards canned tomatoes, the largest exports that we had account for roughly 7 % of the South African market.
Respecto a los tomates enlatados, las mayores exportaciones que hemos realizado se elevan aproximadamente al 7 % del mercado sudafricano.
Sometimes subsidies are paid to canned-tomato producers because the price at which they have to purchase tomatoes is higher than the international average price.
A veces se conceden subvenciones a los productores de tomates enlatados, porque el precio al que deben comprar los tomates es más alto que el precio medio internacional.
I think that we should ensure within the framework of European agricultural policy that these tomatoes can continue to be cultivated, harvested and processed in these regions.
Yo creo que en el marco de la política agraria europea también debemos velar por que en esas regiones se puedan seguir cultivando, cosechando y transformando esos tomates.
Producers and exporters of textiles, tomatoes and other goods will not be competitive without access to an efficient banking system, efficient insurance companies, accountancy firms, telecommunications and transport systems.
Los productores y los exportadores de textiles, tomates y otros productos no serán competitivos sin acceso a un sistema bancario eficiente y a unas compañías de seguros eficaces, y sin empresas de contabilidad, telecomunicaciones y sistemas de transporte.
Under the pretext of offering the consumer a wider choice, US firms are to be allowed to put genetically modified tomatoes and laboratory-made soya on our supermarket shelves.
Bajo el pretexto de ofrecer a los consumidores mayores posibilidades de elección, los consorcios norteamericanos quieren poder ofrecer en nuestros supermercados tomates genéticos y soja de laboratorio.
This aid is granted for a global EU quota of nearly 7 million tonnes, distributed at five-yearly intervals by product group of peeled tomatoes, tomato concentrate and other products.
Esta ayuda se concede por una cuota global de la Unión Europea de casi 7 millones de toneladas, que se distribuye cada cinco años por grupos de tomate pelado, concentrado y otros productos.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: conducir command | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: levantar - to raise, to lift [ click for full conjugation ]