Sentence Maker: wrestling
But it lost the wrestling match with the Council.
Sin embargo, el Parlamento perdió el pulso que mantuvo con el Consejo.
Those who tabled the amendments seem to be wrestling with the lowest common denominator itself.
Los que han presentado las enmiendas parece que no ven con buenos ojos este denominador común en sí.
Other candidates are also wrestling with them, but their seriousness is sometimes underestimated.
Otros países candidatos también están luchando contra ellos, pero su gravedad se subestima en ocasiones.
There is a risk that the inequalities we are wrestling with will grow deeper.
Existe el riesgo de que las desigualdades contra las que luchamos se hagan mayores.
I know that the Commission is very much wrestling with the problem of defining areas.
Sé que la Comisión se está esforzando enormemente por resolver el problema de la delimitación de zonas.
Europe is now wrestling with an economic crisis, but we have all, in fact, been wrestling for many years with a lack of innovation.
Europa está ahora luchando contra una crisis económica pero, de hecho, desde hace años estamos todos luchando contra una falta de innovación.
Obviously, we too want a speedy and fair budgetary procedure without too much arm wrestling.
También deseamos que el procedimiento presupuestario se desarrolle con fluidez, sin roces innecesarios.
Both Bulgaria and Romania are wrestling with great problems, especially when it comes to legal certainty and corruption.
Tanto Bulgaria como Rumanía adolecen de grandes problemas, en especial cuando se trata de seguridad jurídica y de corrupción.
We are currently having a kind of arm wrestling match over the financing of the budget, which is not particularly constructive.
Actualmente mantenemos una especie de pulso en relación con la financiación del presupuesto, que no es especialmente constructivo.
Do not let the celebratory mood blind us to the problems with which the EU is currently wrestling.
No dejemos que el ambiente de celebración nos ciegue ante los problemas con los que lucha actualmente la UE.
Despite a substantial decrease in the demand for energy this sector is wrestling with big problems in Ukraine.
A pesar de una disminución sustancial de la demanda de energía, este sector se encuentra con grandes problemas en Ucrania.
Then there will be the second reading and there we will see what the outcome of the subsequent wrestling match is.
Entonces vendría la segunda lectura. Luego veremos lo que ocurrirá en el subsiguiente segundo asalto.
Parliament cannot act as if it were in a 'grab as grab can' type of wrestling contest, in which the most unscrupulous party of all is the victor.
El Parlamento no puede actuar como si se tratara de un combate de lucha libre, "agarra de donde puedas" , en el que siempre ganan los más desaprensivos.
We have all been impressed by your macho image, clearly learned from watching too many World Wrestling Federation bouts.
A todos nos ha impresionado tu imagen de macho, sin duda adquirida por ver demasiados combates de la Federación Internacional de Lucha Libre.
For years now, we have been wrestling with a solution to the issue of MEPs' salaries, and this is something on which opinions can differ.
Desde hace años se busca una solución para la cuestión de los sueldos de los diputados de la UE, una cuestión en la que puede haber distintas opiniones.
Especially in times in which the EU itself is wrestling with the economic crisis, this kind of utilisation of the flexibility instrument must be rejected.
Especialmente en momentos en los que la propia UE está luchando contra la crisis económica, debe rechazarse esta clase de utilización del Instrumento de Flexibilidad.
Due to the break up of Yugoslavia in the 1990s and the wars that were waged there, these countries are wrestling with economic and political problems to this day.
Debido a la disolución de Yugoslavia en los años noventa y las guerras que tuvieron lugar allí, estos países se han enfrentado a problemas económicos y políticos hasta el día de hoy.
This is a sensible proposal which, in the current situation, would guarantee help for a sector wrestling with financial difficulties, and ensure social and economic development.
Esta es una propuesta razonable que, dada en la situación actual, podría garantizar ayuda para un sector que lidia con dificultades financieras y podría asegurar el desarrollo social y económico.
Another game of arm wrestling is under way, the players being the European Parliament, the Commission and the Council, and the stake the defence of the postal services.
Una parte del pulso se compromete de nuevo por la defensa de los servicios postales entre el Parlamento Europeo, la Comisión y el consejo.
The Kosovo Albanians appear to be close to accepting the conclusions, but Milosevic is still wrestling with the question of his sovereignty.
Los albanokosovares parece que están ya muy cerca de aceptar las conclusiones, pero Milosevic aún no tiene resuelto el tema de la soberanía.
Following previous European Parliament resolutions, particularly those on the Haitian earthquake and on preventing natural or man-made disasters, this House is once again wrestling with this topic.
En el seguimiento de anteriores resoluciones del Parlamento Europeo, en particular las relativas al terremoto de Haití y sobre la prevención de catástrofes naturales o provocadas por el ser humano, esta Cámara entra de nuevo en conflicto con este tema.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish classes | Spanish Alphabet Pronunciation | Conjugated Verb: registrarse - to register [oneself] [ click for full conjugation ]