Spanish Sentences using asesinar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los sobrinos que querían asesinar al tío se llamaban Claudio y Guillermo.
The nephews who wanted to kill the uncle were called Claudio and Guillermo.
Matar, asesinar niños, asesinar padres y madres de niños, asesinar profesores de niños es el exponente más alto de la más miserable de las conductas humanas.
Killing, murdering children, murdering mothers and fathers of children, killing children’s teachers is the most extreme expression of the most miserable of human behaviour.
El pasado viernes la organización terrorista ETA volvió a asesinar.
Just last Friday, the terrorist organisation ETA assassinated again.
Estoy en contra de herramientas de asesinar y por ello también en contra de la guillotina.
I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine.
Nadie tiene derecho a asesinar en un intento de alcanzar un objetivo político.
No one has the right to murder in the attempt to achieve a political objective.
Por tanto, ¿por qué deberíamos disparar y asesinar cuando podemos tener todo sin necesidad de hacerlo?
Why, therefore, should we shoot and kill, when we can have everything without shooting and killing?
Procedió a asesinar a uno de sus Ministros en el transcurso de una reunión del Gobierno.
He went on to murder one of his ministers in the course of a government meeting.
Ayer se produjo un intento fallido de asesinar al Presidente del Gobierno de Transición, Abdullahi Yusuf.
Yesterday there was an unsuccessful attempt to murder the Transitional President, Abdullahi Yusuf.
Las autoridades iraníes tienen que dejar inmediatamente de asesinar a menores en nombre de una ley inhumana.
The Iranian authorities should immediately stop murdering young people in the name of an inhumane law.
Se les ha acusado de asesinar a niños y mujeres y de tener actitudes nazis.
Have they ever been accused of murdering women and children or of acting like Nazis?
El primer paso es siempre el abuso de poder para las discusiones y a continuación para asesinar.
The first stage is always abuse of power for want of arguments, and this subsequently leads to murder.
También han intentado asesinar a Ahmed Kotiev, Zurab Tsetchoev, Dimitri Kraiuchin, Stanislaw Dmitriewski y Karina Moskalenko.
Attempts have also been made on the lives of Ahmed Kotiev, Zurab Tsetchoev, Dimitri Kraiuchin, Stanisław Dmitriewski and Karina Moskalenko.
Cuando se hizo evidente que la postura oficial del Gobierno era la de asesinar a la gente, no reaccionamos de ningún modo.
When it became clear from various quarters that the official government line was to murder people, we did not react.
Desde su perspectiva, cuanta más gente pueda asesinar al Qaeda para debilitar la democracia en el mundo occidental, tanto mejor.
From its perspective, the more people Al Qaeda can kill to weaken democracy in the western world, the better.
El respeto por los derechos humanos no significa únicamente que las autoridades nacionales no deben torturar, asesinar o efectuar arrestos ilegales.
Respect for human rights does not just mean that national authorities should refrain from torture, murder and arrests.
Aumenta la prosperidad del hombre y dale un objetivo y reducirás su deseo de asesinar o ser asesinado.
Increase a man's prosperity and give him purpose and you will reduce his desire to kill or be killed.
En efecto, ¿cuántos menores habrá que violar, raptar, incluso asesinar para que, por fin, encontremos las soluciones que se imponen?
After all, how many children will have to be raped, kidnapped, even murdered before we finally come up with the solutions we need?
Y es una empresa tan pudiente y tan poderosa que puede mover muchos hilos y puede hacer asesinar a muchas personas.
The business is rich and powerful enough to pull a lot of strings and assassinate a lot of people.
Por ejemplo, los acuerdos del Consejo de Europa prohiben rotundamente a los estados asesinar y bombardear a sus propios ciudadanos.
For example, the European Council' s agreements strictly prohibit countries from murdering and bombing their own nationals.
Ha matado a seres muy cercanos de su propia familia y ha utilizado granadas de gas mostaza para asesinar a sus propios súbditos.
He has murdered those closest to him in his own family, and he has employed gas grenades to kill his own people.
No podemos continuar lanzando críticas desde la barrera, cuando nos enfrentamos a regímenes peligrosos y represivos dispuestos a asesinar a su propio pueblo, a amenazar la seguridad regional y a alimentar al terrorismo.
We can no longer sit on the sidelines tut-tutting when faced with dangerous, repressive regimes prepared to murder their own people, threaten regional security and nurture terrorism.
Kenny Richey fue condenado hace 16 años por provocar un incendio y el asesinar a una niña de dos años que murió en el incendio.
Kenny Richey was convicted 16 years ago of arson and the murder of a two-year old girl who died in the fire.
El UPA se ha convertido en un símbolo patriótico; sin embargo, durante la Segunda Guerra Mundial, se hizo famoso por asesinar a polacos, judíos y rusos.
The UPA has become a symbol of patriotism, yet during the Second World War it gained notoriety for murdering Poles, Jews and Russians.
Pero no debemos permitir a los países, los presidentes y los regímenes simpatizantes que abusen de nuestro apoyo para abolir, asesinar y destruir a una oposición diversa, democrática y laica.
But we must not allow friendly countries, friendly presidents and friendly regimes to misuse our support to wipe out, kill and destroy a diverse, democratic and secular opposition.
No podemos sino apoyar esta aspiración maravillosa e impresionante, y condenar firmemente a aquellos que intentan suprimirla por la fuerza y que no dudan en asesinar y herir a miles de civiles.
One can only support this wonderful, awe-inspiring aspiration and firmly condemn those who attempt to suppress it by force, without hesitating to kill and wound thousands of civilians.
Muchos de estos prisioneros son los responsables del crimen organizado y de asesinar y aterrorizar a personas de edad avanzada en sus propios hogares.
Many of these prisoners are the very people who are responsible for organized crime, murdering and terrorizing elderly people in their own homes.
La resolución presentada condena a las fuerzas de ocupación de Turquía en Chipre por asesinar, una vez más, a sangre fría a un ciudadano desarmado.
The resolution that we have tabled condemns the Turkish military occupation forces in Cyprus for the cold-blooded murder of yet another unarmed civilian.
En 1993 -y no ha pasado tanto tiempo-, Paul Magee de Belfast fue condenado por asesinar a Glen Goodman, special constable , en Tadcaster, North Yorkshire.
In 1993 - which is not long ago - Paul Magee from Belfast was convicted of killing Special Constable Glen Goodman in Tadcaster, North Yorkshire.
Tienen que asesinar a un blanco para que volvamos a prestar atención a un conflicto en Burundi que ya se ha cobrado la vida de miles de personas.
We wait until a white person is murdered before we take renewed interest in a conflict in Burundi that has taken so many thousands of people into their graves.
Luis Guillermo Pérez, también defensor de los derechos humanos, insiste en que hay un plan, llamado el plan de los Cien, para asesinar hasta cien defensores de los derechos humanos.
Luis Guillermo Pérez, also a human rights defender, insists that there is a plan, called the Hundred plan, to assassinate up to one hundred human rights defenders.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: prefere conjugation | Conjugated Verb: lanzar - to throw, hurl, cast, fling [ click for full conjugation ]