Spanish Sentences using busca
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The The guys who the detective is looking for are siblings.
Se busca dependienta
shop assistant wanted
¿Por qué ellos pusieron ordén de busca y captura?
Why did they issue a warrant arrest?
El nuevo gobierno busca atraer la inversión extranjera.
The new government seeks to attract foreign investment.
Abandonaron la busca del cadáver.
They abandoned the search for the body.
¡Busca las llaves!
Find the keys!
El pirata busca el tesoro.
The pirate looks for treasure.
Busca la información en su sitio web.
Look for the information on their website.
¿Qué busca esta ultraderecha?
So what does the ultra-right want?
Al contrario, busca crear confianza.
On the contrary: it aims at building trust.
Schuman escribió: «Europa se busca a sí misma.
He wrote that 'Europe is searching for itself.
Busca una nueva brisa para levantar velas.
It seeks a fresh breeze to lift its sails.
La Unión Europea busca también recursos propios.
The European Union is also seeking own resources.
Comisario, ¡me dirijo a usted en busca de ayuda!
Commissioner, I appeal to you!
(NL) Señor Presidente, ¿qué documento busca exactamente?
(NL) Mr President, which document are you looking for, exactly?
En primer lugar, busca fomentar la innovación.
Firstly, the aim is to promote innovation.
La Comisión busca directrices claras del Consejo y del Parlamento.
The Commission is calling for clear guidelines from the Council and Parliament.
Es un método que no conduce a la transparencia que usted busca.
This will not lead to the openness you are striving for.
Por tanto, nosotros seguiremos a la busca de recortes radicales.
We will also therefore take fresh initiatives to consider radical cutbacks nevertheless.
Refugiados afganos en busca de asilo en Australia
Afghan refugees seeking asylum in Australia
Orlando viaja a la Luna en busca de la razón perdida.
Orlando goes to the moon to search for his lost wits.
La Comisión no lo busca y definitivamente el Consejo tampoco.
The Commission does not, and the Council very definitely does not.
Ya no busca una solución militar, sino una de carácter político.
It is no longer pursuing a military solution but a political one.
Estas apenas interesarán a los operadores privados en busca del beneficio.
These are of little interest to private operators looking to make a profit.
Mi Grupo no busca una disputa con la Comisión.
My Group does not seek a dispute with the Commission.
Solía atraer a numerosos inmigrantes en busca de trabajo y prosperidad.
People used to flock there in search of work and prosperity.
Por otra parte, busca el acercamiento a la Unión Europea.
It is, moreover, seeking to move closer to the European Union.
Comisario, descubrirá usted que la solidaridad que busca le eludirá.
Commissioner, you will discover that the solidarity you seek will elude you.
Nuestra posición en este asunto busca únicamente evitar la burocracia.
Our position on this matter only seeks to prevent bureaucracy.
¿Va a trabajar usted en busca de una solución?
Might you work towards a solution?
Nuestro Grupo no busca problemas, sino que lucha por soluciones.
We in our group are not looking for problems, but fighting for solutions.
No podemos llegar hasta el agotamiento en busca de un consenso.
We cannot bring ourselves to the point of exhaustion in the search for a consensus.
Bueno, me temo que estoy bloqueado en busca de una respuesta.
Well I am afraid I am stuck for an answer.
Sin embargo, se busca más dinero para investigación y desarrollo.
However, more money is being sought for research and development.
No analiza las causas en profundidad ni busca soluciones.
It does not examine the causes in depth, or seek solutions.
La nueva enmienda nº 121 busca otra acentuación más.
The new Amendment No 121 contemplates a further tightening of the provisions.
Por lo tanto, también se busca la indicación positiva.
We have also looked to provide positive indications.
Un libro busca a sus lectores por caminos tortuosos y secretos.
A book's search for its readers is involved and mysterious.
La ciencia busca una comprensión general e impulsa la comunicación.
The aims of science are full understanding and effective communication.
Por tanto, se busca a los jóvenes, sabiendo muy bien el impacto que la publicidad tendrá sobre jóvenes influenciables en busca de imágenes, preocupados por afirmar su personalidad.
So young people are targeted, knowing full well the impact that advertising will have on impressionable youngsters, who are looking for role models and keen to assert their personality.
¿Vamos en busca de la justicia individual, en busca de la venganza colectiva, o queremos encontrar algún sistema para obtener medios de disuasión contra futuros dictadores militares?
Are we after individual justice, after collective vengeance, or after finding some way of producing future deterrents against military dictators?
Se han iniciado las negociaciones técnicas en busca del consenso con las organizaciones del personal y también se han celebrado las primeras sesiones políticas en busca del consenso.
The technical consensus-seeking negotiations with the staff organisation have started and also the first political consensus-seeking sessions have taken place.
La gente reacciona votando con los pies, es decir, marchándose en busca del pan a otro sitio.
People react by voting with their feet and go where they can earn a crust.
La llevaré a la atención de mis colegas y ellos proporcionarán a su Señoría la respuesta que busca.
I will bring it to the attention of my colleagues and they will provide the honourable Member with the response he is seeking.
Habiéndose hecho insuficicente el tratado de Ámsterdam siendo insuficiente, usted busca un segundo tratado.
Since the Treaty of Amsterdam proved insufficient, you are looking for another, this time in Nice.
Por un lado, la Unión Europea que busca los fallos en los Estados miembros.
On one side there is the European Union, which seeks to blame the Member States for shortcomings.
Tercer eje: la creación de un instrumento denominado «mandato de busca y captura europeo».
Thirdly, we will submit a proposal on the creation of an instrument known as the European search and capture order.
Estamos aquí en nombre de principios y en busca de un resultado.
We are acting on principle here and in order to achieve a result.
La Convención ha de ir en busca del consenso. No vale una lista de posibles opciones.
The Convention should look to reach consensus rather than draft a catalogue with no strings attached.
Permítanme pasar a los trabajos relativos a la orden de busca y captura europea.
Allow me to move on to the work regarding the European arrest warrant.
Lo mismo ocurre con la segunda propuesta, relativa a la orden de busca y captura europea.
The same applies to the second proposal, relating to the European arrest warrant.
La liberalización nos lleva a precipitarnos en busca de gas, obligándonos a importarlo de regímenes muy frágiles.
Liberalisation leads to a dash for gas, forcing us to import gas from some very fragile regimes.
Hemos visto a personas saqueando y a otras partiendo con bidones en la cabeza en busca de gasolina.
We have seen people looting and others leaving with jerry cans on their heads, going in search of petrol.
Eritrea busca desesperadamente apoyo para reconstruir un país destrozado por la guerra.
Eritrea is desperate for support in rebuilding a country ravaged by war.
Moldavia es un país que busca su identidad política y cultural.
Moldova is a country in search of its cultural and political identity.
En tercer lugar, Bielorrusia busca una carta para negociar, para jugar contra la Unión Europea.
Thirdly, Belarus is seeking a bargaining counter, or something to play off against the European Union.
También saludamos y estamos de acuerdo con los objetivos que la misma busca.
We welcome and support its objectives.
Es un término vacío, que busca hacernos creer que con eso podemos reducir drásticamente la pobreza.
It is a hollow term, which is seeking to make us believe that in that we can drastically reduce poverty.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using corregir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using expressions
- Spanish sentences using fingir
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using llorar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using terminar
- Spanish sentences using ver
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: ver in the preterite | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: aguantar - to put up with, endure, bear, stand [ click for full conjugation ]