Spanish Sentences using de  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
delante de
in front of
detrás de
behind
a principios de octubre
early October
lejos de
far from
dentro de
inside of
¿Qué tipo de sustitutos de azúcar tienen?
What kind of sugar substitutes do you have?
Voy de compras.
I am going shopping.
alrededor de
around
Sufro de diabetes.
I suffer from diabetes.
de día
days
Tienen de todo.
They have a some of everything.
No vayáis deprisa.
Don't go in a hurry.
el primero de mes
on the first of the month
Depende de él
it depends on him
¿Acaba de empezar?
Did it just start?
¿Padece de asma?
Do you suffer from asthma?
¿La crítica de quién?
Whose criticism?
La crítica de él.
The criticism of his.
conocer de vista
to recognize someone by sight
Estoy de vacaciones.
I’m on vacation.
Cables de alto voltaje de arriba.
High-voltage cables above. (masculine)
a pesar de
despite
¿De dónde venís?
Where do you all come from?
Acabo de librarme de un plomo.
I've just got rid of a pain.
¿De dónde?
From where?
No hay de qué.
You're welcome.
Tú has hablado de las carreras de caballos.
You have talked about the horse races.
aprovecharse de algo
to take advantage of something
Acabo de regresar de vacaciones.
I've just come back from holiday.
Están de paso.
They're just passing through.
No estamos de vacaciones.
We aren't on vacation.
Sí, de seis de la mañana a dos de la tarde.
Yes, from six in the morning until two in the afternoon.
Soy de Colombia.
I'm from Colombia.
Está de paso.
He is just passing through.
salida de emergencia de incendios
fire emergency exit
He cambiado de opinión.
I have changed my mind.
Depende de las opciones de material.
That depends on your choices of materials.
Sois de Berlín.
You are from Berlin.
alrededor de veinte años
about 20 years
¿De dónde eres?
Where are you from?
de golpe
suddenly
de memoria
learning something by heart
hablar de política
to talk politics
¡No me hables de él!
Don't talk to me about him!
Me gustaría un pedazo de tarta de manzana.
I would like a piece of apple pie.
¿Padece de alergia?
Do you suffer from an allergy?
Es de ella.
It's hers.
No me acordé de la fecha de su cumpleaños.
I didn't remember his birthday.
Acababan de comer.
They had just eaten.
Soy de Guatemala.
I'm from Guatemala.
Soy de México.
I'm from Mexico.
¡Nada de eso!
None of that!
de primera clase
first-class
una copa de vino
a glass of wine
¿De dónde vienes?
Where are you from?
¿Empezó la falta de aire de repente?
Did the lack of air start suddenly?
¿Algo de beber?
Something to drink?
a mediados de agosto
in mid-August
cerca de
close to
debajo de
under
un poco de dinero
some money
A partir de hoy
from this day
Llenarse de valor
to take courage
de ahora en adelante
from now on
Cesó de llover.
It stopped raining.
¿De qué manera?
In what way?
Un par de guantes
a pair of gloves
De nuevo
once more
De vital importancia
of greatest importance
Ser víctima de
to fall victim to
Al precio de
at the price of
El mapa de España
the map of Spain
de una vez
suddenly
De memoria
by heart / from memory
No, no son de Segovia.
No, they're not from Segovia.
Al norte de
in the north of / to the north of
Centenares de
hundreds of
El mapa de Argentina
the map of Argentina
Ser capaz de
to be able to
Miles de personas
thousands of people
Sacar provecho de / Beneficiarse de
to benefit from
Pintar de verde
to paint green
Preocuparse de
to be uneasy / to worry about
Una hoja de papel
a sheet of paper
Una taza de café
a cup of coffee
después de algún tiempo.
some time afterwards
un pedazo de pan
a piece of bread
Hace de presidente.
He acts as president.
Sacar provecho de
to profit by
Hecho de vidrio.
Made of glass
Un puñado de
a handful of
Me equivoqué de calle.
I took the wrong street.
Actuó de intermediario.
He acted as an intermediary.
Un pedazo de madera
a piece of wood
Un pedazo de pan
a piece of bread
No ser capaz de
to be unable to
de la misma altura
of the same size / height
Una hoja de papel
a sheet of paper
Hecho de goma
made of rubber
A una velocidad de
at a speed of
(DE)
It accepts Amendments Nos 32 and 33 (second part) in principle. The Commission cannot accept the other amendments.
No de intromisión y no de solapamiento. De apoyo y de refuerzo.
Not one that interferes or overlaps with their work, but one that supports and strengthens them.
Comercio de Derechos de Emisión de gases de efecto invernadero (
Greenhouse gas emission allowance trading system (
Creación de una red de funcionarios de enlace de inmigración (
Creation of an immigration liaison officers network (
Demanda de amparo de la inmunidad de Luigi de Magistris (
Defence of the parliamentary immunity of Mr Luigi de Magistris (
Plazo de presentación de enmiendas y de propuestas de resolución
Deadline for tabling amendments and motions for resolutions
De acuerdo.
That is right, is it not?
De acuerdo.
That is all very well.
De acuerdo...
That is all very well.
Hablamos de hecho de trazabilidad, de etiquetado, de tolerancia cero, de umbral límite, de libertad de elección de los consumidores, de salud, de medio ambiente, de precaución.
We are talking, in effect, about traceability, labelling, zero tolerance, maximum thresholds, freedom of choice for the consumer, health, the environment and precautions.
Acabo de llegar de Johanesburgo.
I have just come from Johannesburg.
No de propaganda, sino de comunicación.
Not a propaganda policy, but a communication policy.
Hemos de hablar de crímenes.
We have to talk about crimes.
Hemos de aprender de ellas.
We must learn from them.
Acabo de volver de Doha.
I have just come back from Doha.
Acabo de regresar de China.
I have just come back from China.
Recuperación de vapores de gasolina (
Petrol vapour recovery during refuelling of motor vehicles (
Hablamos de "negociaciones" de adhesión.
We talk of membership 'negotiations'.
No acabo de estar de acuerdo.
I tend to question that.
¿Política de ampliación? De acuerdo.
We agree that there must be a policy for enlargement.
Carece de personal de investigación.
It does not have an investigatory staff.
Se trata de decenas de millones de personas, de decenas de millones de casos.
These are tens of millions of people, tens of millions of cases.
No estamos solamente hablando de un par de millones de euros, sino de sumas de millones y de miles de millones.
We are not just talking of a couple of million euros here, but of sums into the millions and billions.
Además de la participación de ONG, de foros, de academias y de universidades.
The NGOs, various forums, colleges and universities must also participate.
Puedo poner cientos de ejemplos de discriminación, de ignorancia, miles de ejemplos de prejuicios.
I can bring hundreds of examples of discrimination, of ignorance, thousands of examples of prejudice.
, ponente de opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades.
, draftsperson of the opinion of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.
La oferta de empleo de EURES pasó de 43.000 a comienzos de 1998 a 166.000 a comienzos de 2000.
EURES job offers went from 43 000 at the start of 1998 to 166 000 at the beginning of 2000.
ponente de opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades.
draftsman of the opinion of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.
Hablamos de la biotecnología como uno de los sectores de crecimiento de futuro de Europa.
We talk about biotech as one of the growth sectors of the future of Europe.
Menos de la mitad de los habitantes de Irlanda disponen de un servicio público de mamografía.
Less than half of the population in Ireland has public breast-screening services available.
La Agencia promoverá el desarrollo de evaluaciones de riesgos y de métodos de gestión de riesgos.
The Agency will promote the development of risk assessment and risk management methods.
Creo que se trata de herramientas de ordenación del territorio, de herramientas de política de transporte.
I think that they are spatial planning tools. They are transport policy tools.
Hablan de puestos de trabajo, de seguridad, de delincuencia y de inmigración.
They talk about jobs, security, crime and immigration.
Estamos impregnados de diversidad: diversidad de tradiciones, de culturas, de idiomas, de naciones.
We are steeped in diversity: diversity of traditions, of cultures, of language, of nations.
Llevamos años hablando de caídas de precios, de mínimos posibles y de mínimos históricos de precios.
We have been talking about falling prices, lowest possible prices and all-time lows for years.
Asunto: Facilitación de la expedición de visados a ciudadanos de la República de Moldova y de Georgia
Subject: Facilitation of visas for citizens of Moldova and Georgia
Europa es responsable de cerca de la mitad de emisiones de CO2 procedentes de la aviación.
Europe is responsible for around half of CO2 emissions from aviation.
Variaciones de los términos de las autorizaciones de comercialización de medicamentos - Falsificación de los medicamentos (debate)
Variations to the terms of marketing authorisations for medicinal products - Counterfeiting of medicinal products (debate)
Teníamos excedentes de carne de vaca, de mantequilla, de leche y de cereales.
We had beef mountains, we had butter mountains, we had milk lakes and we had cereal mountains.
El exceso de regulación es siempre expresión de miedo y de inseguridad, de falta de confianza.
Over-regulation is always an expression of fear and uncertainty, an expression of lack of trust.
Se trata de una exigencia de igualdad de oportunidades, de ciudadanía y de democracia.
This is a requirement of equal opportunities, citizenship and democracy.
Consejo de Ministros de Pesca de los días 19 y 20 de diciembre de 1996
Fisheries Council of 19/20 December 1996
Es algo que trata de comercio, de puestos de trabajo, de sequía y de huracanes.
It is about trade, jobs, drought and hurricanes.
¡Después de todo, sólo se trataba de un par de miles de millones de ecus!
After all, it is only a couple of billion ECU!
Esta es la interpretación de la Comisión de Reglamento, de Verificación de Credenciales y de Inmunidades.
This, therefore, is the interpretation of the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities.
Se trata de actuaciones al margen de la ley, de vías de hecho, de impedimentos físicos.
They involve underhand deals, faits accomplis and physical obstacles.
Forma parte de la gestión de los factores de riesgo.
This is part of risk management.
¿Estamos hablando de las calidades de las redes de distribución?
Are we talking about the quality of the distribution networks?
Se trata de una cuestión de legitimidad y de aceptabilidad.
It is a question of legitimacy and acceptability.
Se trata de una cuestión de igualdad y de solidaridad.
It is a question of equality and solidarity.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish alphabet sound | Counting in Spanish | Conjugated Verb: tiznar - grime [ click for full conjugation ]