Spanish Sentences using dormir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El bebé tiene que dormir.
The baby has to sleep.
¿Dormiste en un hotel?
Did you sleep in a hotel?
No dormí bien toda la semana.
I didn't sleep well all week.
Los gatitos tienen que dormir.
The kittens have to sleep.
Me traumaticé y no pude dormir.
I was traumatized and I couldn't sleep.
Ella no durmió nada.
She didn't sleep a wink.
Manuel y Victoria durmieron diez horas anoche.
Manuel and Victoria slept ten hours last night.
¿Qué hacían mientras el niño dormía?
What were they doing while the child was sleeping?
Sólo dormí una hora, pero cuando desperté me sentí descansada.
I only slept one hour, but when I woke up I felt rested.
Pedro está durmiendo de momento.
Pedro is sleeping at the moment.
Los estudiantes estaban durmiéndose en la clase.
The students were falling asleep in the class.
Ellos y ellas duermen en el sofá.
They sleep in the couch
Yo duermo con el gato.
I sleep with the cat.
Ella nunca va a dormir tarde.
She never goes to sleep late.
Él duerme en la casa.
He sleeps in the house
Ellos y ellas duermen con un amigo.
They sleep with a friend
Nosotros dormimos en el hotel.
We sleep in the hotel
Ella duerme en una silla.
She sleeps in a chair
Tú duermes durante el día.
You sleep during the day
Nosotros dormimos en el carro.
We sleep in the car
Ella duerme en la alfombra.
She sleeps on the carpet
¿De verdad te pones botas para dormir?
Do you really put on boots to sleep?
Él duerme con el osito.
He sleeps with the teddy bear
Yo duermo por la noche.
I sleep at night
Tú duermes con el niño.
You sleep with the boy
Ella estaba durmiendo cuando el la llamó.
She was sleeping when he called her.
Las hormigas no duermen.
Ants do not sleep.
Ella piensa en dormir.
She thinks about sleeping.
Ellas vienen a dormir al hotel.
They come to sleep to the hotel.
Nosotros no dormimos bien anoche.
We didn't sleep well last night.
¿Durmieron Uds. en casa?
Did you all sleep at home?
Yo lavé la bolsa de dormir puesto que estaba sucia.
I washed the sleeping bag since it was dirty.
Ella piensa en dormir.
She thinks on sleeping.
Seguiréis durmiendo.
You all will continue sleeping.
El abuelo está durmiendo en el sillón.
Grandfather is sleeping in the armchair.
Ellos vienen a dormir al hotel.
They come to sleep to the hotel.
Quien mucho duerme, poco aprende.
Those who sleep too much don’t learn much.
Tengo un buen saco de dormir.
I have a good sleeping bag.
Con comprarnos un saco de dormir, se acabaron los problemas.
The problems ended by buying us a sleeping bag.
¿Cuántas horas está durmiendo ya?
How many hours is he sleeping already?
Le encanta dormir en la cama de mi hermano.
He loves to sleep on my brother's bed.
Ella tampoco duerme bien.
Neither does she sleep well.
Para cuando una persona tiene setenta y cinco años, esta persona habrá dormido 23 años.
A 75 year old person will have slept about 23 years.
¿Dormirás en el suelo?
Will you sleep on the floor?
Te han propuesto que duermas.
They have suggested that you sleep.
Nos encantaría que os quedarais a dormir.
We would love for you all to sleepover.
Yo habré dormido después de la fiesta.
I will have slept after the party.
¿Desde qué hora esta durmiendo?
How long has he been sleeping?
Dormiré en París.
I will sleep in Paris.
¿Por qué duerme el gatito?
Why is the kitten sleeping?
Hemos seguido durmiendo.
We have continued sleeping.
Las hormigas no duermen.
Ants do not sleep.
No pudimos dormir porque el bebé estaba llorando.
We couldn't sleep because the baby was crying.
Solamente los humanos duermen de espalda.
Only humans sleep on their backs.
Aunque haya dormido diez horas siento que no he dormido nada.
Even though I had slept ten hours, I feel I have not slept at all.
Ellas durmieron toda la noche.
They slept through the night.
Les había propuesto que durmieran en la habitación doble.
I had proposed to them that they sleep in the double room.
Para cuando una persona tiene 75 años, esta persona habrá dormido 23 años.
A 75 year old person will have slept about 23 years.
Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.
If you don’t pay attention, you will be carried away.
Él duerme con el osito.
He sleeps with the teddy bear.
ellas duermen
they sleep
Juan duerme
Juan sleeps
El niño está durmiendo en el dormitorio.
The boy is sleeping in the bedroom.
La niña está durmiendo en la sala.
The girl is sleeping in the living room.
tú duermes
you sleep
No me gusta dormir en la tarde, por eso nunca me echo una siesta.
I don't like to sleep in the afternoon, that's why I don't take a nap.
¿Cómo duerme el niño en la casa?
How does the child sleep at home?
¿Cuántas almohadas usa para dormir?
How many pillows do you use to sleep?
El perro está durmiendo en el piso.
The dog is sleeping on the floor.
El gato está durmiendo en la escalera.
The cat is sleeping on the stairs.
¿Duerme usted a veces en la clase?
Do you sleep in class sometimes?
nosotros dormimos
we sleep
Juan duerme
Juan sleeps
Algunos prefieren dormir en un hotel.
Some prefer to sleep in a hotel.
Él quiere dormir.
He wants to sleep.
Quiere dormir.
He wants to sleep.
Está durmiendo desde las tres.
He's been sleeping since three.
El está dormido.
He is sleeping.
Mis padres duermen en el dormitorio principal en el primer piso.
My parents sleep in the master bedroom on the first floor.
La he comprado un saco de dormir a Amélie.
I have bought Amelie a sleeping bag.
Cómprame un frasco de pastillas para dormir, por favor.
Please get me a bottle of sleeping pills.
¡Dormid como angelitos!
Sleep like angels!
Carlos vio tele toda la noche y ahora está durmiendo. ¡Qué cosa! ¿Qué vio?
Carlos watched TV all night and now he is sleeping. Wow! what did he watch?
Cuando los niños duermen, hay paz en la casa.
When the babies are asleep, there is peace at home.
Buenos días, ¿ha dormido usted bien?
Good-morning, did you sleep well?
Durmiendo
while sleeping
Queríamos que durmieses más.
We wanted you to sleep longer.
Cuando tomo café en la noche no me puedo dormir después.
When I have coffee at night, I can't fall asleep afterwards.
Si tomo café en la noche, no me puedo dormir después.
If I have coffee at night, I can't fall asleep afterwards.
Necesita un sitio para dormir.
He needs a place to sleep.
Yo tuve un hermano iba por los montes mientras yo dormía.
I had a brother that used to walk in the forest while I slept.
Ellos salen en la noche y en el día duermen.
They go out at night and sleep during the day.
Ellos se habían dormido cuando empezó la tormenta.
They had already fallen asleep when the storm came.
Sofia va a dormir una siesta porque está muy cansada.
Sofia is going to take a nap because she is very tired.
¡Apaguen las luces! Es hora de dormir.
Lights out! It is bed time.
Necesito una mochila / un saco de dormir.
I need a rucksack / sleeping-bag.
No comprendo cómo puedes dormir tanto.
I don't understand how you can sleep so long.
Durmámonos.
Let's fall asleep.
Los niños están durmiendo.
The children are sleeping.
Veo los noticieros antes de dormir.
I watch the news before I go to sleep.
Ahora estamos volviéndonos a dormir.
We are taking our eye off the ball again.
Creo que podemos dormir tranquilos.
I believe we can sleep soundly in our beds.
Por tanto, pueden dormir tranquilos.
You can therefore go to bed with a calm conscience.
No sé cómo podrán dormir por la noche.
I do not know how they will sleep at night.
¿Quién sería capaz de dormir tranquilamente sobre una bomba?
Who could sleep peacefully with bombs under the bed?
¿Pueden ustedes dormir bien por la noche, Señorías?
Can you sleep soundly at night, ladies and gentlemen?
Se le impidió dormir y no recibió asistencia médica.
He was prevented from sleeping, he was not given medical care.
En realidad, ¿tiene el Sr. Solana tiempo para dormir, señor Presidente?
One wonders whether he gets any time to sleep, Mr President.
Señor Presidente, ¡Tony Blair y Donald Dewar no han tenido que dormir muy bien esta noche pasada!
- Mr President, Tony Blair and Donald Dewar will not have slept well last night!
Espero que en el futuro podamos dormir las horas que necesitamos.
Hopefully we can get a decent night's sleep some time in the future.
"No es necesario dormir para tener pesadillas", rezaba una pintada en el Muro de Berlín.
‘There is no need to sleep to have nightmares’, said a slogan painted on the Berlin Wall.
El señor Schulz, presidente del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo, puede dormir tranquilo.
Mr Schulz, leader of the Socialist Group in the European Parliament, need not lose any sleep over our situation.
Aunque una pastilla para dormir puede ser beneficiosa, muchas pueden ser letales.
Whilst a sleeping tablet is a boon, many sleeping tablets can be fatal.
Los atribulados Ministros de Finanzas -y hay unos cuantos- pueden dormir tranquilos.
Worried finance ministers - and there are many - can rest assured.
Linden tomó café con el Presidente Clinton y llegó a dormir en el dormitorio Lincoln.
Linden took coffee with President Clinton and actually slept in Lincoln's bedroom.
De hecho, el no poder dormir de forma adecuada modifica fuertemente la vida de las personas.
Not being able to sleep properly actually changes a person's life radically.
Algunos tienen turnos ininterrumpidos de 36 y 37 horas sin descanso y sin poder dormir.
Some of them are working straight shifts of 36 and 37 hours without any rest period or sleep.
Tengo que decir que son cuestiones que no le dejan a uno dormir tranquilo.
I have to say that these are questions which do not let you sleep peacefully.
No es más que justo que los transportistas puedan disponer de tiempo para dormir, sobre todo, antes de emprender viajes largos.
It is only right that hauliers should be allowed some time to sleep, particularly before going on long journeys.
Empezaron a aparecer pequeños anuncios en la prensa ofreciéndose a cambiar espaciosos pisos en Varsovia por sacos de dormir en Nueva York.
Small adverts began to appear in the press, offering to exchange spacious flats in Warsaw for sleeping bags in New York.
por escrito. - Napoleón dijo en una ocasión que había que dejar dormir a China, porque cuando despertara, conmocionaría al mundo.
in writing. - Napoleon told us that we should let China sleep, for when she wakes, she will shake the world.
Por ejemplo, también afecta a los bomberos, que pueden dormir o incluso realizar actividades recreativas mientras están de guardia.
For example, it also covers fire-fighters, who can sleep or even engage in recreational activities while on call.
En segundo lugar, tendrá que actualizarse cada año en lugar de ponerlo a dormir el sueño de los justos.
Secondly, it is to be updated annually, rather than letting the information become outdated.
Sin embargo, los ciudadanos de Volturno, debido a los repetidores colocados encima de sus cabezas, ya no consiguen dormir.
And yet the people of Volturno cannot sleep at night because of the repeaters located above their heads.
¿Qué es peor, dormir muy cansado o muy mal una noche sí y otra no, o perder de un día para otro el trabajo y los ingresos?
What is worse? Having a very difficult or bad night' s sleep, day in day out, or suddenly losing your job and your income?
Esta Asamblea debería estar más interesada en irse a dormir preocupada porque podría haberse pasado, que levantarse y descubrir que se ha quedado corta.
This House should be more concerned if it went to bed worried that it had done too much, than if it woke up finding it had done too little.
El Primer Ministro canadiense, Pierre Trudeau, dijo una vez que vivir cerca de los Estados Unidos era como «dormir con un elefante».
The Canadian Prime Minister, Pierre Trudeau, once said that living next to America was like 'sleeping with an elephant'.
Pero si fuera usted allí, señor Presidente, tendría usted que pagar 300 dólares por dormir una noche en una de esas habitaciones.
But if you were to go there, Mr President, you would have to pay $300 a night to stay in one of those rooms!
En mi opinión, al Presidente en ejercicio del Consejo le encantan los cuentos para ir a dormir y los programas infantiles, y por eso se ha marchado.
It is my belief that the President-in-Office is a fan of bedtime stories and children’s programmes, and that is why he has left us.
Creo que hay una antigua canción de Glen Miller que empieza diciendo: "Es hora de dormir, chica, estás haciendo de la noche un día".
There was I believe an old Glen Miller song beginning: 'Sleepy time Gal, you're turning night into day'.
En Chelmsford es un feroz euroescéptico, nuestro valiente general de brigada luchando por Gran Bretaña, el espíritu de 1940, todos podemos dormir tranquilos en nuestras camas.
In Chelmsford he is a fierce Eurosceptic, our brave brigadier battling for Britain, the spirit of 1940, we can all sleep well in our beds!
Lo mejor en esta situación es ir a dormir la siesta y no ir a alterar un debate donde debe prevalecer el respeto al orador en todo momento.
The best idea in that situation is to have a siesta and not to disturb a debate where respect for the speaker should prevail at all times.
Tuve que realizar travesías marítimas, viajar en ferrocarriles, taxis y vehículos para llegar aquí a Estrasburgo, lo que me llevó más de 24 horas sin dormir.
I had to take sea crossings and trains, taxis and cars to get here to Strasbourg, which took me over 24 hours without sleep.
Fue encarcelado porque tenía demasiados aparatos de fax, fue sometido a torturas tales como largos interrogatorios largos y no le fue permitido dormir.
He was imprisoned because he had too many fax machines; he was subjected to hardships, including long periods of interrogation, and was deprived of sleep.
Me gustaría pedir a los denominados políticos responsables que hoy lloran con lágrimas de cocodrilo que reflexionen sobre este tema esta noche antes de dormir.
I urge the supposedly responsible politicians who are shedding crocodile tears today to have a good think about this, this evening, before they go to bed.
Es decir, se ha dado un pequeño paso, pero esto no significa, ni con mucho, que nosotros y la Comisión nos debamos dormir sobre ello.
That is to say, it is a small step but certainly does not mean that we and the Commission can stop there.
Señor Presidente, habría sido muy desgraciado y no habría podido dormir hoy si no hubiese tenido esta oportunidad de ser llamado ahora por usted.
Mr President. I would have been most unhappy, indeed I would not have been able to sleep, had you not given me this opportunity to speak.
Para los niños quizá queda demasiado lejos para explicarles que el cambio está cerca en términos de que quedan todavía tantas noches por dormir.
It is still just a little too far away to tell children it will be another so many nights' sleep before conversion.
De modo que se deben tener en cuenta todas las ideas relativas a los días que pueden pasar en la mar o a que deban dormir a determinadas horas.
So all the ideas relating to days at sea or that you must sleep at certain times have to be taken into account.
Señor Presidente, quiero expresar mi agradecimiento al Sr. Comisario por su variopinta intervención, ya que al menos no entran ganas de echarse a dormir.
Mr President, many thanks to the Commissioner for what was a very colourful and arresting speech.
Si los grandes productores pueden dormir tranquilos de noche después de defender esta causa innoble durante el día, no debería ser así en el caso de líderes mundiales responsables».
If big producers can sleep easy at night after fighting this ignoble cause of the day, the same should not be true of responsible world leaders.'.
Gracias también a todos mis colegas de la delegación del Parlamento, que hubieron de soportar numerosas y tortuosas reuniones y pasaron una noche sin dormir en Luxemburgo intentando lograr este resultado.
Thanks also to all my colleagues on Parliament's delegation who went through numerous tortuous meetings and lost a night's sleep in Luxembourg trying to achieve this result.
Durante mi adolescencia en la parte occidental de Irlanda, si uno no podía dormir por la noche se le recomendaba que imaginara un rebaño de ovejas y que las contara.
When I was brought up in the west of Ireland if you could not sleep late at night it was recommended that in your imagination you should count sheep.
Recientemente, se dirigió a mí un empresario indio de mi circunscripción del Londres Occidental al que se denegó el permiso para importar ropa de dormir de lujo de la India.
I have recently been approached by an Indian businessman in my West London constituency who was refused permission to import fashion nightwear from India.
Con mi amigo y colega Sr. Solana visitamos Pakistán, Irán, Arabia Saudí, Egipto y Siria, todo ello en el espacio de cuatro días y medio con sus noches, durante los que la actividad fue intensa y no hubo mucho tiempo para dormir.
With my friend and colleague Mr Solana we went to Pakistan, Iran, Saudi Arabia, Egypt and Syria, all in the space of four-and-a-half action-packed, sleep-free days and nights.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: preterite dormir | Studying Medical Spanish | Conjugated Verb: continuar - to continue [ click for full conjugation ]