Spanish Sentences using guía  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Estuardo guía muy bien a sus trabajadores.
Estuardo guides his workers very well.
El capitán guía al equipo hacia la victoria.
The captain guides the team to victory .
Ella guía a los niños en el zoológico.
She guides the children in the zoo.
Yo leí la guía turística.
I read the tourist guide.
Ella leyó la guía de viajes.
She read the travel guide.
Nosotros leeremos la guía turística antes de salir a caminar.
We'll read the tourist guide before going out for a walk.
Yo soy un guía.
I am a guide.
El guía compró un perro. -perro
The guide bought a dog.
Nosotros hemos hablado con el guía del viaje.
We have spoken with the tourist guide.
¿Hay una guía telefónica?
Is there a phone directory?
Susana y Mauricio leían la guía todos los días.
Susana and Mauricio used to read the guidebook every day.
El guía les da información a los turistas.
The guide gives information to the tourists.
El guía condujo la expedición.
The guide conducted the expedition.
Entendimos perfectamente lo que nos explicó el guía.
We understood what the guide told us perfectly well.
Quiero que el guía hable despacio.
I want the guide to speak slowly.
¿Tiene una guía telefónica?
Do you have a telephone book?
¿Hay un guía gratis del museo?
Is there a free museum guide?
Nosotros hicimos lo que el guía nos explicó.
We did what the guide explained to us.
Nosotros cargamos la mochila al guía. Nosotros se la cargamos.
We carried the backpack for the guide. We carried it for him.
Alfredo guía al ciego.
Alfredo guides the blind.
Ella guía al niño.
She guides the boy.
Él guía a su hijo a la escuela.
He guides his son to shool.
Yo conduzco, ella me guía.
I drive, she guides me.
El guía habrá mostrado los lugares arqueológicos de Guatemala.
The guide will have shown the archeological places of Guatemala.
¿Quién es usted? Soy el guía.
Who are you? I am the guide.
El guía me dijo que iremos al Palacio Real si hay tiempo.
The guide told me that we will go to the Royal Palace if there is time.
¿Era Juan el guía del grupo?
Was Juan the group's guide?
Él guía a sus subordinados con bastante dureza.
He guides his subordinates with a lot of harshness.
Ella guía a una persona no vidente.
She guides a blind person.
El guía dice que vamos a viajar a Sevilla.
The guide says that we are going to travel to Sevilla.
¿Quieres $10 por esa guía?
Do you want $10 for that guidebook?
El guía ya había arreglado el coche cuando terminamos de comer.
The guide had already fixed the car when we finished eating.
" ¿Podemos ver la guía telefónica?"
'May we see the telephone directory?'
Los Estados miembros necesitan una guía.
The Member States need a guide.
En ocasiones me pregunto quién guía a quién.
I sometimes wonder, who is guiding whom here?
En 2007, publicamos una guía de transposición.
In 2007, we published a transposition guide.
Éste es el objetivo común que nos guía a todos.
This is the shared objective towards which we are all working.
En marzo de 2002 se publicó una guía metodológica.
A methodological guide was published in March 2002.
Elaboramos una «Guía para los ciudadanos» publicada en 11 idiomas.
We produced a 'Guide for Citizens', published in 11 languages.
En este caso, el principio guía es la subsidiariedad.
Subsidiarity is the guiding principle here.
El principio de subsidiariedad tiene que ser nuestra guía.
The principle of subsidiarity must be our guide.
Debería servir de guía el principio de subsidiariedad.
The principle of subsidiarity should serve as guidance.
Ya no más mensajes abstractos -debe consistir en una guía práctica-.
No longer are we talking about abstract messages - this must be a practical guide.
Además, el Tratado ofrece algunos principios a modo de guía.
Moreover, the treaty offers some guiding principles.
Eso es lo que nos guía al decidir el voto.
This is what guides us in our choice of votes.
Y ésa debe ser nuestra guía en todo momento.
This should be our guide at all times.
Será la guía para las próximas perspectivas financieras.
It will be the guide for the next financial perspectives.
Será la guía para las próximas perspectivas financieras.
It will be the guide for the forthcoming financial perspectives.
Cuando Dante recorre el camino a través del infierno y del purgatorio, está acompañado de un guía: éste guía es Virgilio.
When Dante makes his journey through hell and purgatory, he is accompanied by a guide: Virgil.
En este debate político, nuestro guía fue el Sr. White, a quien hago llegar mis felicitaciones. Ha sido un buen guía.
Mr White has been our guide through this political jungle, and I must congratulate him.
Quisiera partir de que ése es el motivo que guía a los promotores de esta resolución conjunta.
I would therefore like to think that it was this sympathy that was the driving force behind those submitting the joint resolution.
Constituyen también una valiosa guía para las actuaciones futuras del Consejo.
They also serve as an important guide for subsequent actions on the part of the Council.
Y si las tiene, entonces debe tener también un efecto de guía.
And if it has repercussions, it must also have a guiding influence.
Actualmente, cuando cualquier guía pública acaba en la red, no hay forma de defenderse.
Nowadays, when every public directory ends up on the Internet, we have no way of protecting ourselves.
Éste es el valor fundamental que nos guía y motiva a la Unión Europea.
That is the fundamental value that guides us and provides the motivation of the European Union.
Una parte de este debate se ocupa de la «guía» de la Comisión.
Part of this debate deals with the Commission's roadmap.
Por lo tanto, no tiene sentido discutir un documento «guía» esta noche.
So there is no point in discussing a roadmap tonight.
Es desequilibrada en el sentido de que se guía por intereses económicos, y eso no puede ser.
It is one-sided in being guided by economic interests, which is actually out of the question.
Se refiere a la guía electrónica, estaciones de trabajo informáticas y señalización de las salas.
It concerns electronic guidance, computer workstations and directions to rooms.
Este año se publicará una guía práctica de la adjudicación ecológica de contratos.
I can add that a practical guide to green procurement will be published later this year.
Christian Solidarity Worldwide hizo circular rápidamente una guía informativa entre los diputados al Parlamento Europeo.
Christian Solidarity Worldwide promptly circulated a briefing to MEPs.
El señor Santer tardó cuatro años en publicar la guía telefónica de la Comisión.
It took Mr Santer four years to have the Commission’s telephone directory made publicly available.
El tercer hito será una comunicación en forma de guía metodológica para los informes nacionales.
The third milestone will be a communication in the form of a methodological guide to national reporting.
La primera declaración tiene que ver con la redacción de una guía y dice así:
The first statement has to do with the compilation of a handbook and reads as follows:
Sería un buen resultado si esta guía formara también parte de la Directiva.
It would be a great result if this guide were also part of the directive.
La vigilancia, señora Bozkurt, continuará: cualquier medida contraria a ese espíritu que nos guía será públicamente señalada.
That monitoring, Mrs Bozkurt, will continue: any actions that run counter to this guiding spirit will be exposed in public.
En 2007 presentaremos también una guía europea de las mejores prácticas en la materia.
In 2007 we are also going to present a European guide to best practice in the field.
Para mí este Programa es una guía de la Estrategia de Lisboa.
I regard this Programme as something like a guide to the Lisbon Strategy.
Mi otra guía fue la resolución del Parlamento de marzo de 2006.
My other guideline was Parliament's resolution of March 2006.
Vamos a tener unos Tratados de 1 500 páginas, como la guía de teléfonos.
We are going to have Treaties 1 500 pages long, like telephone directories.
Su función de guía para los próximos 20 o 30 años es capital.
It will have a crucially important role to play in charting our course over the next 20 or 30 years.
El documento que guía nuestras acciones también necesita adecuarse a la nueva situación europea e internacional.
The document guiding our actions also needs to adapt to the new European and international situation.
El Código fue mejorado en 2006 y 2007, concretamente mediante añadidos a la Guía del Usuario.
The code was improved in 2006 and 2007, specifically with additions to the users' manual.
El sector energético se guía por la demanda, por la oferta y el impacto medioambiental.
The energy area is driven by demand, supply and environmental impact.
Es preciso mencionar la guía del usuario digital en línea, que está elaborando la Comisión.
The online digital user's guide, which is being prepared by the Commission, has to be mentioned.
El sitio incluye una guía práctica sobre oportunidades de financiación para la investigación y el desarrollo.
The site has a practical guide to sources of funding for research and innovation.
Hemos establecido que la ciencia no siempre nos guía en la dirección correcta con hallazgos palpables.
We have established that science does not always point us in the right direction with clear findings.
El Informe Larosière es, de hecho, una guía muy importante que debemos seguir.
The Larosière report is, in fact, a very important guide that we must follow.
Por supuesto, mientras se respete el principio de subsidiariedad, esperamos que nos presente una guía.
While respecting the principle of subsidiarity, of course, we expect you to present us with a guide.
Estos principios serán mi guía en la evaluación del caso de Opel.
And those principles will be my guidance in my assessment in the Opel case.
La nueva página web sería una guía excelente a las áreas de competencia de las instituciones europeas.
The new website would be an excellent guide to the areas of competence of the European institutions.
No daremos señales confusas, sino una guía clara para conseguir nuestro sueño de ver una Cuba democrática.
We will not give mixed signals, but rather a clear guide for achieving our dream of seeing a democratic Cuba.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how do you say | Irregular Spanish Verbs | Conjugated Verb: conseguir - to get, obtain [ click for full conjugation ]