Spanish Sentences using ingreso  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Su ingreso.
your income
Buenos días, quisiera hacer un ingreso
Good morning, I would like to make a deposit.
¿Tiene en perspectiva el ingreso?
Is there any prospect of membership?
¿El ingreso de los países nórdicos?
Is it because the Nordic countries have joined?
Malta va a empezar con las negociaciones de ingreso.
Malta is entering the accession negotiations.
Malta y Chipre han pedido su ingreso en la Comunidad.
Malta and Cyprus have asked to join the Community.
Ha solicitado el ingreso en la Organización Mundial del Comercio.
World Trade Organisation membership has been requested.
El año pasado se efectuó un ingreso similar.
A similar transfer was made the previous year.
No se pide que ningún ingreso financie labores medioambientales.
Any revenue is not required to finance environmental works.
La carne es el único ingreso de su granja.
Beef is the only source of income for their farms.
Asunto: Ingreso de la República Checa en la Unión Europea
Subject: The Czech Republic's accession to the EU
Esto no significa que quiera establecer un criterio más de ingreso.
This does not mean that I want to create an extra accession criterion.
Éstas constituirían un ingreso - pero, en esta ocasión, un ingreso claro y transparente - que podría estar sujeto a un impuesto comunitario.
This would constitute an income - but this time, it would be a clear and transparent income - which could be subject to Community tax.
Y en el terreno de la seguridad, no hay que ligar automáticamente el ingreso en la Unión Europea con el ingreso en la OTAN.
And as regards security, accession to the European Union must not be automatically linked to accession to NATO.
Iniciamos con buen pie el proceso de ingreso el 30 de marzo e iniciamos las negociaciones de ingreso con los Seis el 31 de marzo.
We successfully launched the accession process on 30 March and we launched accession negotiations with the Six on 31 March.
Quiere usted tranquilizar a los aspirantes al ingreso y también a la opinión europea.
You are looking to reassure the acceding countries, as well as European opinion.
El derecho a un ingreso y el derecho al empleo son indisociables para luchar contra la pobreza.
In order to fight poverty, entitlement to an income and to employment are inalienable rights.
Se trata de países que no se consideran todavía de cara a un preacuerdo de ingreso.
These countries do not yet qualify for a pre-accession agreement.
Con el ingreso del país en la UEM, nadamos ya en aguas profundas; ¡sálvese quien pueda!
In joining EMU, we are jumping in at the deep end and hoping for the best.
La fase multilateral del ingreso de China, que tendrá lugar en Ginebra, está todavía sin finalizar.
The multilateral phase of China's accession that takes place in Geneva has still to be finalised.
De este modo, concedemos a diversas familias una oportunidad de obtener un ingreso con este cultivo.
In so doing, we are giving some families the opportunity to draw an income from this type of cultivation.
Estos cambios posibilitarán que el ingreso de esos países a la Unión sea exitoso y sencillo.
This change must make their accession as painless and successful as possible.
Estamos trabajando con una cláusula humanitaria en relación con el ingreso ilegal.
We are working on a humanitarian clause concerning illegal entry.
El derecho de la mujer a tener un ingreso económico y, en consecuencia, independencia económica, es primordial.
Women' s right to their own income and so to financial independence is extremely important.
Esto exige la introducción de una tasa europea que sirva de ingreso directo.
She calls for a European tax to be introduced as a direct revenue.
Once millones de niños de las familias más pobres reciben un ingreso para ir a la escuela.
A pupil's wage has been introduced for 11 million children from the poorest families.
Señora Presidenta, he votado a favor del ingreso de Rumanía en la Unión Europea.
Madam President, I voted for the entry of Romania into the European Union.
El martes hubo un debate profundo sobre el posible ingreso de doce nuevos Estados miembros.
- (NL) On Tuesday, an extensive debate was held on the possible accession of twelve new Member States.
El próximo ingreso de algunos nuevos Estados solamente supone un estímulo.
The impending accession of a number of new Member States alone would prompt this.
Saludamos su ingreso en la OMC y sus aportaciones a la coalición internacional contra el terror.
We welcome their membership of the WTO and their contributions to the international coalition against terrorism.
En consecuencia, nuestra estrategia debe ser una ayuda y no un obstáculo para su ingreso.
Our strategy must be a help, not an obstacle, to their accession.
Lo mismo sucede en el caso de los países candidatos al ingreso.
The same issue arises with candidate countries.
Felicito a los países candidatos por sus esfuerzos para cumplir los estrictos requisitos para su ingreso.
I compliment the candidate countries on their efforts to conform to the stringent requirements for entry.
Los países candidatos han realizado un considerable esfuerzo para prepararse para su ingreso en la UE.
The applicant countries have made a tremendous effort to prepare themselves for accession to the EU.
Los Estados Unidos proponen que aceleremos los plazos para el ingreso de Turquía en Europa.
The United States is proposing that we speed up the time frames for Turkey's entry into Europe.
Si miramos el este, podríamos considerar el ingreso de las repúblicas de Ucrania y Georgia.
If we look eastwards, we might consider granting membership to the Republics of Ukraine and Georgia.
Las negociaciones sobre el ingreso de Rusia a la OMC siguen avanzando.
Good progress is being made in the negotiations on Russia's membership of the WTO.
Ya no es correcto seguir hablando del posible ingreso de Turquía en la Unión Europea.
It is no longer right to speak of Turkey's possible accession to the European Union.
Los criterios de Copenhague se aplican a todos los candidatos para su ingreso en la UE.
The Copenhagen criteria apply to all candidates for accession.
No había precedentes de ingreso de un socio comercial cuyas normas estuvieran tan alejadas del sistema común.
There were no precedents for the entry of a commercial partner whose rules were at such variance with the common system.
La cuestión nunca ha sido cuándo tendrá lugar el ingreso de Bulgaria y Rumanía.
The issue has never been about when the accession of Bulgaria and Romania is to take place.
Esto podría hacerse, en mi opinión, introduciendo exámenes de ingreso o semestres de prueba.
This could be achieved, in my view, by introducing admissions exams or probationary semesters.
Porque esto sería demasiado caro para el país proveedor, sobre todo porque entonces no tendría ningún ingreso.
Because this would be too expensive for the country of supply, particularly as it would then have no revenue at all.
Contribuirá asimismo al ingreso de los pagos, ya que hay muchas deudas pendientes.
It will also help with regard to collecting payments, because there is a lot of money owed.
La Comisión debería plantear iniciativas y sugerencias concretas para el uso de este ingreso.
The Commission should provide concrete suggestions and initiatives for the use of this income.
Durante nuestra Presidencia se tomará una decisión sobre la fecha de ingreso de Rumanía y Bulgaria.
During our Presidency a decision will be taken on the accession date for Romania and Bulgaria.
También fue una de nuestras condiciones para el ingreso de Rusia en la OMC.
It was also one of our conditions for Russia's WTO accession.
En aquel entonces se decidió el ingreso en la zona de once Estados miembros.
On that occasion it was decided that eleven Member States would join the zone.
Así pues, podemos decir hoy en día que aprobamos sin reservas el ingreso de Chipre.
We can therefore say today that we unreservedly support Cyprus's accession to the euro zone.
Por consiguiente, apoyamos el ingreso de Croacia en la UE cuando cumpla los criterios de Copenhague.
We therefore support EU membership for Croatia when the country meets the Copenhagen criteria.
Este ingreso está cayendo debido a las múltiples exenciones que se les permiten a los fabricantes.
This revenue is falling due to the many exemptions granted to manufacturers.
Una perspectiva realista de ingreso en la UE también puede evitarlos.
A realistic perspective of membership can also prevent this.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: creer conjugation preterite | Spanish Reflexive Verbs | Conjugated Verb: ensuciar - to dirty [ click for full conjugation ]