Spanish Sentences using teatro
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The The show was ending when we got to the theater.
The first act has always begun by the time we arrive at the theater.
I love Oscar Wilde. Especially, his plays.
Do you suppose your sisters will want to go to the theater with us?
The cinema room is less big than the theater room.
The projection room is less cold than the theater.
Los vi entrar al teatro.
I saw them enter the theater.
El teatro está cerrado aunque tenga la puerta principal abierta.
The theater is closed even though the main door is open.
Me gustan las obras de teatro de solamente un acto.
I like one act plays.
No vimos muchas obras de teatro el año pasado.
We didn't see many plays last year.
Como yo ya había visto la obra, no fui con los muchachos al teatro.
Since I'd already seen the play, I didn't go to the theater with the boys.
Apenas vamos a salir para el teatro.
We're just leaving for the theater.
El primer acto ya habrá empezado para cuando lleguemos al teatro.
The first act will already have begun by the time we arrive at the theater.
¿Veremos un obra de teatro esta noche?
Are we seeing a play tonight?
Apenas íbamos a salir para el teatro.
We were just leaving for the theater.
El primer acto ya habría empezado para cuando llegáramos al teatro.
The first act would have already begun by the time we arrived at the theater.
El primer acto ya había empezado para cuando llegamos al teatro.
The first act had already begun by the time we arrived at the theater.
Yo tengo una licenciatura en teatro.
I have my degree in drama.
Cerrarán el teatro durante el invierno.
They will close the theater during the winter.
Qué bueno, los veré en el teatro. ¿Te veremos esta noche en el teatro?
That’s good, I will see them at the theater.
¡Dejen de hacer teatro!
So stop the amateur dramatics!
No tengo tiempo para hacer teatro.
I have no time for acting.
Somos como una compañía de teatro itinerante.
We are like a travelling theatre company.
Asunto: Dificultades del teatro esloveno de Triestre
Subject: Difficulties of the Slovene theatre in Trieste
Si el público no viene al teatro, el teatro debe ir al público.
If the public don't come to the theatre, the theatre must go to the public.
Cualquier otra cosa, en realidad es solo teatro.
Anything else really is just a performance.
Ya es hora de dejar de hacer teatro.
It is time to stop pretending.
El Consejo está actuando naturalmente en el teatro del absurdo.
The Council is obviously playing in the theatre of the absurd.
Tampoco quise disimular, hacer teatro y nada más.
Nor did I want to be an actor, merely playing a role.
La democracia no debe ser un teatro de sombras.
Democracy should not be a shadow theatre.
Por consiguiente, una obra de teatro en tres actos.
In the third there was the lengthy conciliation procedure.
No se puede reducir a un grupo de teatro de élite que ponga en escena funciones en primicia de cualquier obra de teatro provincial de manera gratuita.
It cannot be reduced to an elite theatre set where first-night performances of any old small provincial theatre production are put on free of charge.
El teatro de operaciones de Afganistán es un claro ejemplo de ello.
The scenes of battle in Afghanistan bear witness to this.
Ellos ofrecen incentivos, información, y despiertan el interés por el teatro del gran público.
They offer incentives, information and bring theatre to the attention of a wide public.
Las producciones de teatro moderno incorporan cada vez más la tecnología moderna en sus obras.
Modern theatre productions increasingly incorporate modern technology in their performances.
Señor Presidente, señora Zorba, Comisaria, más bien al contrario, el teatro no ha muerto.
Mr President, Mrs Zorba, Commissioner, on the contrary, theatre is not dead.
Si no son nocivos para las salud -y no lo son-, ¿para que este teatro absurdo?
If there is no danger to health - and there is none - then what is all the song and dance about?
Recuerda a la desgracia del teatro de Moscú y hace que vengan a la mente infinidad de pensamientos.
It is reminiscent of the tragedy in the Moscow theatre and brings many things to mind.
(FR) Señor Presidente, el presupuesto europeo es como el teatro de Bertolt Brecht.
(FR) Mr President, the European budget is like the theatre of Bertolt Brecht.
Europa fue teatro de conflictos entre naciones que duraron siglos, entre ellos las dos Guerras Mundiales.
Europe was the theatre of conflicts among the nations lasting hundreds of years, including the two World Wars.
No se trata de supuesta alta traición, ni del "teatro" de la UE.
It is not about supposed high treason, and it is not about the EU 'theatre'.
Pocos días antes, este teatro estaba abarrotado de niños que asistían a diversos actos escolares.
In the previous few days this theatre was packed with children attending various school events.
(BG) Estimados colegas, Afganistán ha sido teatro de operaciones militares desde hace ahora casi siete años.
(BG) Colleagues, Afghanistan has been the scene of military action for nearly seven years now.
¿Debemos convertirnos en un teatro para saldar cuentas políticas nacionales pendientes?
Must we become a theatre for settling national political scores?
Por tal motivo opino que lo que estamos presenciando aquí es puro teatro político.
It is for this reason that I believe what we are witnessing here is a bit of political theatre.
Señora Presidenta, creo que el debate de hoy tiene los rasgos de un teatro del absurdo.
Madam President, in my view today's debate is a theatre of the absurd.
El guión de este absurdo teatro se escribió naturalmente en el Tratado del EURATOM.
The stage directions for this theatre of the absurd were, of course, set out in the Euratom Treaty.
Nadie pisó la isla del teatro en Guben durante 50 años.
It is down to the courage of local authorities that projects are nevertheless possible.
El teatro y el arte dramático son importantes y defendemos que las personas puedan tener mayor libertad de movimiento.
Theatre and dramatic art are important and we support people's opportunity for increased freedom of movement.
Las propuestas no solo deberían aplicarse a los actores y a los artistas de teatro, sino a todos los grupos profesionales.
The proposals should not just apply to actors and dramatic artists but to all occupational groups.
Señor Presidente, Sus Señorías, los terroristas chechenos fueron muy poco inteligentes al decidir atacar el teatro de Moscú.
Mr President, ladies and gentlemen, the Chechen terrorists were most unwise in deciding to attack the theatre in Moscow.
Al acercarse el final de mi mandato como Comisario, y subrayo el «como Comisario», he empezado a ir al teatro otra vez.
As I approach the end of my term as a Commissioner – I underline ‘as a Commissioner’ – I have started going to the theatre again.
– Señor Presidente, el debate sobre la protección de los datos personales nos recuerda en todo momento el teatro del absurdo.
– Mr President, the debate on the protection of personal data reminds us every time of the theatre of the absurd.
Igual que los buenos actores en el teatro, los buenos políticos no deben sobreactuar en momentos de turbulencia.
Just like good actors in the theatre, good politicians should not overact at times of turbulence.
Un libro tradicional es una parte integrante de nuestra cultura, lo mismo que el teatro o el arte.
A traditional book is an integral part of our culture, just like theatre or art.
¿Significa que si doy una conferencia sobre homosexualidad en un lugar público, teatro o universidad de Lituania, no puedo hacerlo?
Does it mean that if I give a lecture on homosexuality in a public place, theatre or university in Lithuania, I cannot do so?
¿Qué medidas puede adoptar la Comisión para conservar el teatro esloveno de Trieste y, de este modo, la lengua eslovena?
What can you as European Commissioners do to preserve the Slovene theatre in Trieste, and with it the Slovene language?
Este teatro ha estado funcionando durante más de cuarenta, cincuenta años, pero cada año escuchamos la misma vieja historia.
This theatre has been up and running for more than forty, fifty, years, but every year, we hear the same old story.
Por lo tanto, con mi respuesta trataba de proporcionar opciones para poder ayudar al teatro esloveno a nivel europeo.
Therefore, I was trying in my answer to provide you with possibilities of how we, from the European level, can help Slovenian theatre.
No podemos seguir asistiendo indiferentes a este teatro, a este espectáculo de explotación sexual que se está desarrollando delante de nuestros ojos.
We cannot continue to stand by and remain indifferent to the play that is being enacted, to the sideshow of sexual exploitation that is unfolding before our eyes.
En el teatro griego de la antigüedad, una crisis significa una oportunidad -sí, el reto de un punto de inflexión.
In ancient Greek theatre, a crisis means an opportunity - yes, the challenge of a turning point.
Nos estamos enfrentando a una obra de teatro y damos gracias a Dios de que esta noble mujer haya recobrado su libertad.
We are dealing with a theatre - and thank God that that noble woman regained her freedom.
Me veré obligado a interrumpir la sesión si la pancarta sigue allí. El Parlamento no puede convertirse en un teatro.
I shall be forced to adjourn if the banner stays; Parliament cannot be turned into a theatre.
... o que manifiesten qué son, es decir, diputados libremente elegidos a esta Asamblea y no un teatro de marionetas.
... or else to acknowledge what you are, namely freely elected Members of this House and not a Punch and Judy show!
La situación ha llegado a ser como la contemplación de la obra de teatro de Beckett Esperando a Godot .
It has become rather like watching the Becket play Waiting for Godot .
La semana pasada, el nuevo Ministro de Finanzas de la coalición austríaca habló del Parlamento austríaco como una farsa y un teatro.
Last week, the new Minister for Finance of the Austrian coalition described the Austrian Parliament as a farce and a theatre.
A continuación, el teatro de la reapertura de los centros electorales completó la farsa pero ahora nos hemos de preguntar: ¿qué vamos a hacer?
The performance about re-opening the polling stations was the icing on the cake, and yet we need to ask ourselves: what now?
Si uno se interesa por los idiomas, el teatro y las artes del espectáculo, lo que descubre es que, fundamentalmente, estas áreas constituyen nuestro patrimonio.
If you are interested in languages, theatre and the performing arts, what one also discovers is that, fundamentally, these areas make up our heritage.
Éste es también el motivo por el que creo que el tema del teatro y las artes del espectáculo es de gran importancia en el ámbito europeo.
That is also why I believe that the issue of the theatre and performing arts is of great importance in the European area.
El informe constituye un análisis útil de medidas para promover el teatro y las artes del espectáculo en la UE, haciendo hincapié en la necesidad de movilidad.
The report constitutes a useful analysis of measures to encourage theatre and the performing arts throughout the EU, particularly focusing on the need for mobility.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using agitar
- Spanish sentences using colgar
- Spanish sentences using formar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using hablarse
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using pensar
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using preocupar
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: coquetear conjugation | Spanish-English English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: controlar - to control; to inspect, check [ click for full conjugation ]