Spanish Sentences using vaso
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Once Luis finishes homework, he will drink a cup of milk.
I want you to bring me a cup of tea, please. Also, can you bring me a glass of water?
It's important that I drink a glass of water whenever I take a pill.
Voy a pedir un vaso de agua.
I am going to ask for a glass of water.
He pedido un vaso de agua.
I have asked for a glass of water.
Juan, pide un vaso de agua.
John, ask for a glass of water.
Yo necesito un vaso de agua.
I need a glass of water.
¿Tienes un vaso de agua?
Do you have a glass of water?
Yo necesito un vaso de agua para tomar las pastillas.
I need a glass of water to take the pills.
Juan dice que él no puede tomar las pastillas porque no tiene un vaso de agua.
John says that he can't take the pills because he doesn't have a glass of water.
¿Le puedes dar un vaso de agua?
Can you give him a glass of water?
Gracias. Y la señora quiere que le traiga un vaso de agua también.
Thanks. And the lady wants you to bring her a glass of water also.
¿ Le puedes llevar un vaso de agua?
Can you take him a glass of water?
Juan necesita un vaso de agua para tomar las pastillas.
John needs a glass of water to take the pills.
Nosotros estamos pidiendo un vaso de agua para el paciente.
We are asking for a glass of water for the patient.
¿Me puedes dar un vaso de agua?
Can you give me a glass of water?
Yo necesito un vaso de agua porque tengo que tomar las pastillas.
I need a glass of water because I have to take the pills.
Señorita, ¿puede traerme un vaso con agua?
Miss, can you bring me a glass of water?
¿Ven este vaso?
Can you see this glass?
El vaso está medio lleno.
The glass is half full.
Por ejemplo, aquí hay un vaso.
For example, here is a glass.
Pues, este vaso sirve para beber.
It is to be used for drinking.
De repente dijo: "¿Ven este vaso que tengo aquí delante?"
At one point, he said: 'Can you see this glass here in front of me?'
"Este vaso" añadió el Sr. Mauro, "sirve para beber agua.
'This glass,' continued Mr Mauro, 'is used for drinking water.
Esta será la gota que colme el vaso.
This will be the straw that breaks the camel's back.
¿Está el vaso medio lleno o medio vacío?
Is the glass half empty or half full?
Pero el vaso, por desgracia, está también medio vacío.
Yet the glass is sadly also half-empty.
De todos modos, quiero ver el vaso medio lleno.
Even so, I want to see the cup as being half full.
Podemos ver el vaso medio lleno o medio vacío.
You can see a glass as being half full or half empty.
Concluyendo: el vaso está medio lleno, medio vacío.
It seems to be something of a curate's egg.
Otros encuentran que resulta difícil creer que un vaso está medio lleno cuando no pueden ver ningún líquido en el vaso.
Others find it rather challenging to believe that a glass is half full when they cannot see very much liquid in the glass at all.
Siguiendo con la metáfora de la señora Comisaria, después de llenar el vaso que ya está medio lleno, ¿habrá otro vaso? ¿Qué pasará después?
Keeping to the metaphor used by the Commissioner, after filling the glass which is already half-full, will there be another, and what will happen next?
La fiebre aftosa, que es una enfermedad animal altamente contagiosa, ha hecho rebosar el vaso.
Foot-and-mouth - because it is such a highly infectious disease - is the last straw.
Se trata de saber si el vaso está medio lleno o medio vacío.
Whether the glass is half full or half empty.
Desafortunadamente parece que el vaso está cada vez más medio vacío, en lugar de medio lleno.
Unfortunately, the glass increasingly seems to be half-empty, rather than half-full.
Al considerar esta cuestión, podemos ver el vaso medio vacío o medio lleno.
A familiar question when considering the politics of this is always whether the glass is half full or half empty.
Sin embargo, podemos decir que el vaso está ya más que medio lleno.
However, we can say that the glass is already more than half full.
He optado por creerlo, sabiendo que un vaso medio lleno puede considerarse medio vacío.
I choose to believe this is the case even though I know that a glass half-full can be considered a glass half-empty.
. – También a mí me gustaría decir que el vaso está medio lleno, pero todos sabemos que no es cierto.
. – I, too, should like to say that the glass is half full, but we all know that this is not true.
Se nos ha dejado con un vaso lleno de palabras y una mano vacía.
What we are actually left with is a glass full of words and a hand full of nothing.
– Señor Presidente, ahora discutimos sobre lo lleno que está el vaso.
– Mr President, we are now debating how full the glass is.
Teniendo en cuenta cuánto invertimos aquí en la UE, deberíamos poder llenar el vaso fácilmente.
Given how much we pour out here in the EU, we should easily be able to fill the glass.
Muchos de ustedes han dicho que ven el vaso medio lleno o medio vacío.
Many of you have mentioned seeing the glass as half-full or half-empty.
No es suficiente; el vaso no está medio lleno, sino que está vacío.
It is not enough; the glass is not half full – it is empty.
Muchos diputados han visto el vaso «medio lleno» y otros muchos lo han visto «medio vacío».
Many Members have seen the glass as ‘half-full'; many others have seen it as half-empty.
Es como la obstrucción de un vaso sanguíneo que suministra sangre al corazón.
It is like the obstruction of a blood vessel which supplies the heart with blood.
Quizás haya llegado el momento de tomar ahora un vaso de vino tinto, preferiblemente un Saint-Émilion.
Perhaps it is now time to drink a glass of red wine, preferably a Saint-Émilion.
Sin embargo, todos pensamos que el vaso está medio lleno, no medio vacío.
However, we are all of the opinion that the glass is half full, not half empty.
En la situación en Oriente Próximo, el vaso está medio vacío y no medio lleno.
The situation in the Middle East is more a case of the glass being half-empty than half-full.
Creo que este fallo nuestro fue la gota que colmó el vaso.
I believe that this failure on our part was the straw that broke the camel's back.
El vaso no está ni medio vacío ni medio lleno; simplemente, fue un gran éxito político.
The glass is neither half full nor half empty, but it was a major political success.
Y esto bien podría ser la gota que colma el vaso.
This could well be the straw that breaks the camel's back.
No podemos dejar abierto el grifo de la iniquidad pensando que el vaso nunca se desbordará.
We cannot leave the tap of iniquity running and believe that the vase will never overflow.
Me gustaría señalar que, en un gran número de países, ese vaso está vacío.
I should like to point out that, in a great many countries, that glass is empty.
No obstante, somos conscientes de que el vaso puede estar medio lleno o medio vacío.
However, we also know that the glass can be half full or half empty.
No obstante, a veces uno se pregunta si el vaso está medio lleno o si está medio vacío.
Nevertheless, you sometimes wonder whether the glass is half full or half empty.
Incluso yo a veces me pregunto, en lo que se refiere a Bosnia, dónde está el vaso.
I even wonder at times where the glass is, when it comes to Bosnia.
Me temo que la adhesión Turquía la gota que colma el vaso.
I fear that Turkey joining will be the straw that breaks the camel's back.
En otras palabras, se trata de ver el vaso medio lleno o medio vacío.
In other words, this is a case of 'glass half empty or glass half full'.
A mi modo de ver, el vaso no está medio lleno, sino más que medio vacío.
For me, the glass is not half full: it is more than half empty.
Porque es cierto que hay que decirlo y repetirlo: el Erika es la catástrofe que colma el vaso.
Indeed, we must say and keep saying that the Erika is one disaster too many.
Estas decisiones serán contempladas por muchos pescadores del Reino Unido e Irlanda como la gota que colma el vaso.
These decisions will be regarded by many fishermen in the UK and Ireland as the last straw.
Bien pudiera ser la gota que colma el vaso y saque al Reino Unido de la política pesquera.
It may well prove to be the last straw that breaks the camel's back and may drive the UK out of the common fisheries policy.
Como en la historia del vaso de agua medio vacío, hay quien lo ve "medio lleno" o "medio vacío".
As in the story about the half-cup of water, some will see it as half full and some as half empty.
Al igual que para el tabaco, sabemos que fumar un cigarrillo no es más peligroso que beber un vaso de vino.
As in the case of tobacco products, we know that smoking a cigarette is no more dangerous than drinking a glass of wine.
Piet sabía valorar una comida compuesta por un simple bocadillo de queso y un vaso de leche.
From time to time, Piet was able to appreciate a meal consisting of a little more than a cheese roll and a mug of buttermilk.
Es muy poco probable que la mano invisible del mercado dé un vaso de agua a alguien que se encuentre sediento.
The invisible hand of the market is hardly likely to hand a glass of water to someone who is thirsty.
Por lo tanto, en mi opinión, no podemos contentarnos con hablar sobre si el vaso está medio lleno o medio vacío.
In my view, therefore, we really cannot be content with talking about whether the glass is half empty or half full.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using detenerse
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using equivocarse
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using prepararse
- Spanish sentences using producir
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using servir
Popular Phrase: conjugation vestirse | Counting in Spanish | Conjugated Verb: estafar - diddle [ click for full conjugation ]