una almohada
a pillow
¿Podría usted pedirle a la azafata una almohada?
Would you ask the flight attendant for a pillow?
Esa almohada es suave.
That pillow is soft.
La almohada está en el armario.
The pillow is in the closet.
Yo necesito otra almohada.
I need another pillow.
Duermo con una metralleta Uzi debajo de la almohada.
I sleep with an Uzi under my pillow.
No lo deja el Ratoncito Pérez debajo de la almohada.
It is not handed out by a giant tooth fairy.
Señor Presidente, es conveniente consultar con la almohada, y yo he reflexionado. Esta fórmula es realmente excelente.
Mr President, I have slept on the problem and think this is an excellent idea.
De este modo, podrá usted disponer incluso de la noche para consultar con la almohada.
This way, you will have the whole night in which to hold consultations.
Gracias, señor Poettering, por haber consultado con la almohada esta cuestión y por haber llegado a la conclusión adecuada.
Thank you, Mr Poettering, for sleeping on the issue and coming to the right conclusion.
No es tampoco la primera vez que se denuncia la técnica de la almohada para ahogar los gritos de los expulsados.
It is not the first time that the technique of using a pillow to smother the cries of those being expelled has been condemned.
Señora Presidenta, Señorías, es lo que quería decir, antes de que todos nos retiremos para consultarlo con la almohada, como ha dicho el orador anterior.
Madam President, ladies and gentlemen, that is what I wanted to say, before we all retire to sleep on it, as a previous speaker said.
Este es mi ruego: que consulten con la almohada y que mañana apoyemos con todo nuestro peso colectivo lo que hay sobre la mesa, porque es con eso con lo que tendremos que trabajar.
That is my appeal - to reflect overnight and tomorrow to put our collective weight behind what is available, for that is what we shall work with.
He de recordar las resoluciones 731, 748 y 883 del Consejo de Seguridad a la Sra. Izquierdo Rojo, quien sin duda debe de guardarlas debajo de la almohada, ya que tanto se compadece de Libia.
I must remind Mrs Izquierdo Rojo of Security Council resolutions 731, 748 and 883 which she doubtless keeps under her pillow if she feels that way about Libya.
[
view all sentence pairs ]