¿Tiene una bolsa?
Do you have a purse?
De veras, no se que paso con su bolsa de marijuana.
Really, I don't know what happened to your stash.
Yo lavé la bolsa de dormir puesto que estaba sucia.
I washed the sleeping bag since it was dirty.
Ésta es la bolsa en la que puse mis llaves.
This is the bag in which I put my keys.
Ponga esta bolsa cerca del camino.
Put this bag close to the road.
En suma, todo debería cotizar en Bolsa.
In short, everything should be quoted on the stock exchange.
La bolsa ha tenido un rápido crecimiento.
The stock exchange has undergone rapid expansion.
Actuaremos como un "corredor de bolsa honesto".
We will act as an 'honest broker'.
Los fondos de pensión, la Bolsa, jamás podrán garantizarlo.
Pension funds and the stock exchange will never be able to guarantee that.
He visto una bolsa de equipaje encima de una silla.
I saw a piece of baggage on a chair.
Ha cogido la bolsa y se ha marchado.
He took his bag and marched away.
Las empresas biotecnológicas son un completo fracaso en bolsa.
Biotech companies are complete flops on the stock exchange.
Los derechos de emisión se venderán en la Bolsa.
The emission allowances are to be sold on the stock market.
También es la opinión de la bolsa de Estocolmo.
That is also the view of the Stockholm stock exchange.
Quizá el último día también den una bolsa de caramelos.
Perhaps on the last day there will also be a bag of sweets.
Esta declaración incidiría inmediatamente en las cotizaciones en bolsa.
This time that would have immediate repercussions on stock market prices.
Se nos dice: pero vean los beneficios en Bolsa.
People are telling us to just look at the profits being made on the stock markets.
En realidad ella dijo que una simple adscripción a una bolsa estadounidense no somete a una bolsa no estadounidense a la ley estadounidense.
In fact she said a mere affiliation with a US exchange does not subject a non-US exchange to US law.
Para los inversores tendrá que ser atractivo invertir su dinero en esa Bolsa. Tiene que ser atractivo para las empresas colocar sus acciones en la Bolsa.
It will have to be attractive for investors to invest their money and for firms to put their shares on this exchange.
Por eso ellos no quieren, en ningún caso, jugar su jubilación en Bolsa.
That is why they do not, under any circumstances, want to see their pensions gambled on the stock exchange.
Esto origina problemas adicionales y se ha desplomado la cotización en bolsa de muchos operadores.
The result is more problems, the stock market value of many operators having collapsed.
Esto sólo da para dos tiendas y una bolsa de agua caliente.
That just about covers the cost of two tents and a hot-water bottle.
Muchas transacciones bancarias y de agentes de bolsa se están haciendo ya en línea.
Many transactions in banking and stockbrokerage are already taking place online.
Luego se ha acercado un hombre y le he preguntado si la bolsa era suya.
A man approached and I asked him whether it was his bag.
La Bolsa enriquece a los ricos, empobrece a algunos, pero empobrece sobre todo a la sociedad.
The stock exchange makes the rich grow richer and impoverishes some speculators, but most of all it impoverishes society.
Las empresas que cotizan en bolsa, dondequiera que tengan su sede, están registrando beneficios sin precedentes.
Quoted companies, in whatever country they are based, are registering all-time record profits.
En la "bolsa" del dióxido de carbono se puede comprar el derecho a contaminar.
The right to pollute is exchanged for a price on the carbon dioxide 'stock market'.
La bolsa de Moscú se ha visto muy perjudicada durante la caída de las bolsas mundiales.
The Moscow stock exchange has been affected particularly badly during the collapse of the world's stock exchanges.
Señora Presidenta, a dos hermanos sus padres les dieron una bolsa de caramelos.
Madam President, two brothers were given a bag of sweets by their parents.
El pasajero, así como la bolsa, embarcaron sin problemas y aterrizaron en Irlanda.
The passenger, as well as the bag, got on board without any problems and landed in Ireland.
Espero que ISDAC -la bolsa informática europea- dé un empujoncito a nuestras empresas de rápido crecimiento.
I also hope that the European display fair, will give a helping hand to our fast-growers.
El general De Gaulle afirmó que la política de Francia no se hacía en la Bolsa.
General De Gaulle once said that policy in France was not just a matter of money.
Esta bolsa agrupa a 5.500 empresas, con unos diez millones de trabajadores.
This Stock Exchange covers 5, 500 businesses, with some 10 million employees.
El atracador salió de un BMW, y se marchó con una bolsa.
The attacker came from a BMW and got away with a bag.
¿Y qué es más difícil: enfrentarse a los trabajadores o a los agentes del bolsa?
Which is more difficult - to come into conflict with workers or with stockbrokers?
Las cifras correspondientes a la bolsa de cereales más importante del mundo, la Bolsa Mercantil de Chicago, son impresionantes y se están batiendo todos los récords de transacciones en la compra de soja, maíz y trigo.
The figures for the largest cereals exchange in the world, the Chicago Mercantile Exchange, are impressive, and transaction records are being broken in purchases of soya, maize and wheat.
Las acciones en bolsa del sector tecnológico han aumentado su valor hasta un punto que no tiene fundamento económico.
The prices of shares in technology have risen in a such a way which cannot be justified economically.
En su competencia con las de América o las de Japón, pretenden alcanzar una rentabilidad equivalente a la de la Bolsa.
In their competition with major firms in America or Japan, they seek to achieve profitability equivalent to that of the stock exchange.
Un Estado miembro puede, por ejemplo, permitir o exigir el valor razonable únicamente a las empresas que cotizan en bolsa.
A Member State can, for example, permit or require fair value only for listed companies.
Los emisores deben tener poder discrecional para elegir el Estado miembro en cuya bolsa de valores o mercado quieren cotizar.
The issuers must be given free powers of decision-making regarding which Member State's stock exchanges or markets they wish to be listed on.
Sobre todo en los Estados miembros pequeños -actuales y futuros-, los prospectos son examinados habitualmente por la Bolsa.
In small Member States in particular - both present and future ones - the tradition is that prospectuses are examined by the stock exchanges.
El comercio de derechos de emisión tendrá lugar en la Bolsa y la actividad bursátil siempre implica especulación.
Emissions trading will be done on the stock market and stock exchange activity always involves speculation.
Hay muchos diputados en nuestro Grupo que no creen en la negociación de derechos de emisión en la Bolsa.
There are many Members in our group who do not believe in the trading of emission allowances on the stock market.
La Bolsa de Nueva York y Euronext nos han informado de que esta transacción no cumple esos umbrales.
The New York Stock Exchange and Euronext have informed us that this transaction would not meet these thresholds.
El capitalismo es un casino en el que el precio de la energía es rifado en la Bolsa.
Capitalism is a casino where the price of energy is raffled in the stock exchanges.
Por un lado, tenemos el modelo de los corredores de bolsa y, por otro, el modelo industrial.
On the one hand, we have the brokers' model, and, on the other, the industrial model.
Conseguiremos así reducir la bolsa de economía sumergida y cortar el incentivo migratorio que genera la posibilidad de trabajar irregularmente.
We will thus succeed in shrinking the informal economy market and putting an end to the incentive to migrate that arises from the possibility of working illegally.
Como todos ustedes saben, los servicios secretos eslovacos introdujeron explosivos plásticos en la bolsa de un ciudadano de ese país.
As you all know, the Slovakian secret service placed plastic explosives in the bag of a Slovakian citizen.
No es casualidad que hayamos convencido a la Bolsa de Londres de participar por primera vez en esta iniciativa.
It is not by chance that we have convinced the London Stock Exchange to take part in this initiative for the first time.
Una de cada tres empresas indicó la introducción de la cuota femenina como motivo para retirarse de la bolsa.
One in three companies gave the introduction of the women's quota as the reason it withdrew from the stock market.
Ahora, cuando el inversionista ha encontrado el camino a la Bolsa, el instrumento para subir es a menudo la entidad inversora.
Now that investors have found out about the stock markets, the way in is often through investment firms.
Sin embargo, el mismo día, las acciones de Renault daban un salto del 13 % en la bolsa de París.
Yet the same day Renault shares soared by 13 % on the Paris stock market.
Reviste importancia decisiva que el sector agropecuario entienda que no puede seguir teniendo una bolsa abierta de financiación para él permanentemente.
It is vital that agriculture understands that it cannot continue to have an open bucket of funding available for it permanently.
Para obtener una respuesta a este y a otros interrogantes visité la Bolsa de Nueva York y Nasdaq a finales del año pasado.
To get some answers to this and other questions I visited the New York Stock Exchange and the Nasdaq at the end of last year.
La continua crisis de la bolsa demuestra las consecuencias que puede tener la persecución del «elevado rendimiento».
The continuing market crisis demonstrates the consequences that can come from the pursuit of 'high returns'.
[
view all sentence pairs ]