Está sentado delante de la chimenea.
He is sitting in front of the fireplace.
La casa tiene una chimenea.
The house has a chimney.
El humo de la chimenea es negro.
The smoke from the chimney is black.
Estaban sentados alrededor de la chimenea.
They were sitting around the fire.
¡Poseer la chimenea, el taburete y todo!
To own the hearth, the stool and all!
Sí, y Santa Claus baja realmente por la chimenea.
Yes, and Santa Claus really does come down the chimney!
En mi país, solemos decir que es estúpido dejar que el fuego suba por la chimenea.
In my country, we usually say that it is stupid to let the fire go up the chimney.
Hace cincuenta o cien años, el símbolo de la sociedad industrial era la chimenea humeante de una fábrica.
Fifty to a hundred years ago, the symbol of industrial society was a smoking factory chimney.
Salían más al exterior los contenidos y sobre el dinero se regateaba a las 12 alrededor de la chimenea.
More information about the substance of policies used to penetrate through to the outside world and people would haggle about money at midday around the fireplace.
Efectivamente, hay gran diferencia entre medir las emisiones a la salida de la chimenea, a medirlas a un kilómetro de distancia con un cazamariposas.
It does actually make a difference whether we measure emissions from a pipe or in a butterfly net a kilometre away.
¿Qué hay mejor que leer un libro prestado de la biblioteca, al pie de la chimenea y con un vaso de vino en la mano?
What could be nicer than to sit by an open fire with a glass of wine and a good library book?
Por la noche, hacia eso de las tres y media cambian entre calvados y ante la chimenea cuotas de pesca por derechos fundamentales o su voto afirmativo a la ampliación por subvenciones agrícolas.
At half past three in the morning between their calvados and the fireplace they exchange fish quotas for basic rights, agreement on enlargement for farm subsidies.
[
view all sentence pairs ]