Para sofocar el incendio los bomberos utilizaron un agente espumógeno
To suffocate the fire, firemen used a foaming agent
Por causa del incendio, varias personas resultaron con quemaduras de primer grado.
Due to the fire, several people got first-degree burns.
Por causa del incendio, varias personas resultaron intoxicadas por inhalación de humo.
Due to the fire, several people were intoxicated by inhaling smoke
En caso de incendio, no se debe utilizar el ascensor y hay que escapar por las escaleras de incendio
In case of fire, elevators must not be used and you must escape, instead, through the fire stairs
Los libros de Alejandra fueron destruidos en el incendio.
Alejandra's books were destroyed in the fire.
¿Por qué no hay instrucciones en caso de incendio?
Why are there no fire instructions?
Por tanto, debemos movilizar los medios para apagar este incendio.
We must, therefore, do everything we can to put this fire out.
La escritora Magden Perihan habla de incendio forestal.
The writer Magden Perihan talks about a forest fire.
Kenny Richey fue condenado hace 16 años por provocar un incendio y el asesinar a una niña de dos años que murió en el incendio.
Kenny Richey was convicted 16 years ago of arson and the murder of a two-year old girl who died in the fire.
Intentar apagar un incendio con gasolina quiere decir que intencionalmente se desea un incendio mayor o que no se sabe lo que se está haciendo.
To try to put out a fire with gasoline means that one either intentionally wants a larger fire or that one is not aware of what one is doing.
Es vital que apaguemos el incendio de monte que hay en Grecia antes de que se convierta en incendio forestal y se extienda por toda Europa.
It is vital to stop the bushfire in Greece before it turns into a forest fire that spreads across Europe.
En Europa hay 60 millones de hectáreas declaradas con riesgo de incendio.
In Europe, 60 million hectares are stated to be at risk of fire.
Dado que disponemos de otros materiales ignífugos dicha prohibición no aumentará los riesgos de incendio y ambientales.
As alternative flame retardants are available, fire and environmental risks will not increase as a result of this ban.
Esos barcos no son capaces de soportar un atentado terrorista, ni tampoco un incendio.
These ships are not capable of withstanding a terrorist attack, and they are not capable withstanding a fire.
Debemos pensar en ello como un ejercicio práctico de prevención, un simulacro de incendio.
You have to think of it as a practice exercise for firefighters, a call-out without a fire.
– Señor Presidente, ayer por la mañana presencié el incendio sin precedentes cerca de Hemel Hempstead.
Mr President, early yesterday morning I was present at the unprecedented fire near Hemel Hempstead.
En primer lugar, a veces, por quienes hayan provocado la catástrofe, o un incendio, por ejemplo.
First and foremost, they are sometimes shouldered by those responsible for the disaster, or for a fire, for example.
La semana pasada fui testigo del comienzo de un incendio de este tipo en mi región.
Last week I witnessed the outbreak of such a fire in my home region.
En 2004 cometió un grave delito al provocar voluntariamente un incendio.
In 2004 he committed the serious crime of wilful fire-raising.
Por supuesto, eso significa que una colilla tirada de manera irreflexiva puede provocar instantáneamente un incendio.
Of course, that means that a thoughtlessly discarded cigarette end can instantly cause a fire.
El incendio de campamentos, la persecución de personas por las calles, todo eso es inaceptable.
Burning down camps, chasing people through the streets - this is unacceptable!
Más de 20 personas, entre ellas varios niños, murieron en el incendio de un edificio.
Over 20 people, including children, were burned alive in a building.
Cuando un incendio entra en un bosque, sólo se detiene cuando ha ardido todo el bosque.
When fire enters a forest, it stops only when the entire forest has burned down.
No han regresado todos los diputados al Parlamento Europeo a la Cámara tras el simulacro de incendio.
Not all MEPs are back in the Chamber after the fire drill.
Esos han sido los 30 muertos directos en el momento de apagar el incendio.
Those were just the 30 direct deaths at the time the fire was extinguished.
Así ha sido en el caso del incendio del Ayuntamiento de Lisboa, capital de mi país.
This is the case of the fire which last Thursday broke out in the building of Lisbon's City Hall, in my country's capital.
Muchas personas murieron a bordo del Scandinavian Star a causa de un incendio.
On the Scandinavian Star many people died in a fire.
Los informes de ataques contra civiles inocentes y el incendio sistemático de viviendas son totalmente inaceptables.
The reports of attacks on innocent civilians and the systematic burning of houses are wholly unacceptable.
Así es como la Comisión contribuiría a reducir los riesgos de incendio en Grecia.
In this way the Commission will make a significant contribution to reducing the dangers from fires in Greece.
Es decir, luchar contra el incendio en invierno y no en verano, cuando ya está haciendo efecto.
Fight the fire in the winter and not in the summer, when it is already raging.
Gracias a Dios podemos determinar que el incendio va extinguiéndose poco a poco.
Thank God the fire is now gradually beginning to burn out by itself.
El incendio en el túnel concreto también pone de relieve la necesidad de informar a los usuarios de los túneles.
The fire in this tunnel also illustrates the need for information for tunnel users.
No desaparecerán los riesgos de incendio ni aumentarán los riesgos para el medio ambiente, ya que existen sustancias de reemplazo.
The proposed directive does not entail the risk of fires starting or an increase in risks to the environment, because there are already suitable alternatives available.
Por todo lo que sabía, podría haberse tratado de una señal de alarma de incendio o cualquier otra cosa.
For all I knew, it could have been a fire alarm or something else.
El incendio resultante destruyó totalmente la cadena y resulta terrible ver como personas rodeadas de llamas intentan salvar la vida.
The station was burnt to the ground and it is a terrible thing to see people surrounded by flames trying to save themselves.
Existen pruebas sólidas que apuntan a un incendio intencionado, perpetrado en vísperas de la fiesta nacional del 3 de marzo.
There is serious evidence pointing to arson committed on the eve of the national day of 3 March.
Durante el periodo parcial de sesiones que se acaba de inaugurar, habrá un simulacro de incendio, sin aviso previo.
During the part-session which has just been opened, there will be a fire drill, with no prior warning.
En 1993 la Comisión clasificó como zona de alto riesgo de incendio a todo el territorio de Grecia.
The entire Greek territory was classified as a high fire risk area by the Commission in 1993.
La magnitud del incendio actual se debe a la fuerte sequía que ha favorecido una propagación extremadamente rápida de los incendios.
The importance of the present fire is due to the extreme drought, which has encouraged it to spread extremely rapidly.
Recuerdo a la Asamblea que ya se declaró un grave incendio que, lamentablemente, pudo convertirse en un desastre mucho mayor.
I remind the House that there has already been one serious fire that could have led, sadly, to an even bigger disaster.
Se ha agravado, incluso, por el incendio que en junio destruyó una de las factorías de procesamiento.
It was aggravated by the loss of one of the processing factories due to a fire last June.
Deberíamos evitar desde un principio que se produjera el incendio o, en este caso, también la erupción de volcanes.
We should be preventing the fire, or, in this case, the volcanic eruptions, from starting at all.
¿Por qué no hemos tenido simulacros de incendio ni en los edificios del Parlamento de Bruselas ni en los del Parlamento de Estrasburgo?
Why has there been no fire drill, either in the Brussels Parliament buildings or the Strasbourg Parliament buildings?
Todos los Estados miembros deberían comprobar que se han tomado todos los pasos necesarios para reducir el riesgo de incendio al mínimo.
Each Member State should verify that all the necessary steps have been taken to reduce the risk of fires to a minimum.
Cuando se declaró un incendio vio que la puerta principal estaba cerrada con llave y murió asfixiado por la inhalación de humo.
When fire broke out he found the front door locked and died of suffocation from smoke inhalation.
Sí, los franceses habrán llevado dos aviones a ayudar en la lucha contra el incendio en Portugal, pero de ninguna manera ha sido de una forma coordinada.
It is true that the French have sent two aircraft to help fight the fire in Portugal, but in no way was it done in a coordinated fashion.
Sin menoscabo del papel que corresponda al Fondo Europeo de Solidaridad, creo que nos equivocaríamos si nos limitáramos a la búsqueda de fondos cada vez que sufrimos un incendio.
Without prejudice to the role of the European Solidarity Fund, I believe it would be a mistake to restrict ourselves to seeking funds every time we suffer a fire.
Ayer, de hecho, la autopista 1 que une Lisboa a Oporto, fue cerrada al tráfico durante algunas horas, debido al incendio que ardía cerca de la localidad de Fátima.
Yesterday, indeed, Motorway number 1, which links Lisbon and Oporto, was closed to traffic for hours, due to a fire burning near the town of Fátima.
Tan solo anoche, mientras viajaba del interior del país para desplazarme a Estrasburgo, pasé por el gran incendio de Sardoal, que sigue activo.
As recently as last night, coming from the interior of the country to make the journey here, I passed the great fire of Sardoal, which was still burning.
La Comisión Europea debería presentar amplias propuestas para garantizar que este debate no se celebre únicamente cuando se produce un incendio, una inundación o una catástrofe.
The European Commission should also put forward comprehensive proposals to ensure that this debate is not merely held whenever there is a fire, flood or disaster.
Por ejemplo, el señor Comisario se ha referido al incendio más importante de este verano, el que se ha producido en Galicia.
For example, the Commissioner referred to the most significant fire of this summer: the one that took place in Galicia.
(ES) Señor Presidente, me encontraba en mi despacho cuando he sido expulsado del mismo por funcionarios de este Parlamento, que me han dicho que había un simulacro de incendio.
(ES) Mr President, I was in my office when I was made to leave by officials of this Parliament who told me that there was a fire drill.
El pasado mes de diciembre, en un tanque de almacenamiento de aceite cercano a Londres, se produjo el mayor incendio ocurrido en Europa en tiempos de paz.
Last December, at an oil-storage depot near London, we had the biggest fire in peacetime Europe.
En el pasado se han producido incidentes similares en contra de esta minoría, tal como el incendio provocado en una escuela eslovena de educación primaria.
Similar incidents directed against the Slovene minority have taken place in the past, for instance when a Slovene primary school was set on fire.
Señor Presidente, deseo llamar la atención de la Cámara sobre el trágico incendio en el Penhallow Hotel en el paseo marítimo de Newquay, Cornualles, en mi distrito electoral.
Mr President, I should like to draw the attention of the House to the tragic fire at the Penhallow Hotel on the seafront of Newquay, Cornwall, in my constituency.
[
view all sentence pairs ]