Translate la masa to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: la masa

English Translation: mass (in physics), large quantity, glob of dough, small cake (regional usage)




Translated sentences containing 'la masa'
Hay que dejar reposar la masa antes de añadir los últimos ingredientes.
You have to allow the dough to settle before adding the last ingredients
Hay que añadir chocolate antes de meter la masa en el horno.
It is necessary to add chocolate before putting the dough in the oven.
El Océano Pacífico es la masa de agua más grande del planeta.
The Pacific Ocean is the largest body of water on the planet.
Lo cazaron con las manos en la masa.
They caught him in the act.
Tenemos suficientes testimonios de crímenes en masa.
We have enough testimonies of mass crimes.
Japón está hacienda acopio en masa.
Japan is stockpiling en masse.
Geográficamente, Asia y Europa siempre han formado una masa continental.
Geographically, Asia and Europe have always formed one landmass.
No necesitamos nuevas inmigraciones en masa, sino todo lo contrario.
We do not need new mass immigration, but the exact opposite.
He estado ahondando en esta intrincada masa de textos.
I have been digging in this tangled mass of texts.
Se persigue y se encarcela en masa a los representantes elegidos.
Elected representatives are being persecuted and jailed en masse.
La masa crítica resulta esencial para generar un cambio.
Critical mass is essential to bring about change.
Hoy, sin embargo, huyen de la región en masa.
Today, however, they are fleeing the region en masse.
Sadam Husein ha utilizado armas de destrucción en masa anteriormente.
Saddam Hussein has used weapons of mass destruction before.
No podemos permitírnoslo si realmente queremos combatir el desempleo en masa.
We really cannot afford that if we genuinely want to fight mass unemployment.
En los pantanos crece en un año una masa de turba equivalente a la masa de madera de un bosque.
The volume of peat that grows in marshlands is approximately equal to the volume of wood that grows in the forests.
Así, pues, la opinión americana sólo reaccionará, también ella, en masa, si la alertamos como europeos.
American opinion will therefore only be shifted significantly in turn if we first make it known in our capacity as Europeans.
Posiblemente, ante la gran masa de solicitantes no se ha prestado atención al colega Duff.
In this respect, Mr Duff' s request might have been overlooked among the large number of requests made.
Esta masa crítica ha de ser suficiente para terminar las discusiones en determinadas áreas.
This critical mass should be sufficient in some areas to finish discussions.
Los americanos disfrutan de un altísimo grado de movilidad entre los estudiantes y la masa trabajadora.
The Americans have a very high degree of mobility among students and among their workforce.
Para muchos países candidatos está a punto de alcanzarse la "masa crítica" del capítulo provisionalmente cerrado.
In the case of several candidate countries, we will soon have completed the critical mass of the chapter that is provisionally concluded.
La masa crítica de crecimiento y competitividad tiene que alcanzarse lo antes posible.
The critical mass for growth and competitiveness must be reached as soon as possible.
¿Se está investigando esto o estamos hablando de una deportación en masa?
Is that being looked into or are we talking about a kind of wholesale deportation?
Las deportaciones en masa y los campos de concentración formaron parte del arsenal de ambos regímenes.
Mass deportation and concentration camps were part of the arsenal of both regimes.
Para ponerles un ejemplo de lo que les estoy contando, el Gobierno británico apareció en masa.
To give you an illustration of what I am talking about, the British Government turned up en masse.
Minorías que han cometido la equivocación de no pertenecer a la gran masa bienpensante de los eurofederalistas.
Minorities, whose error is not to belong to the great right-thinking mass of Eurofederalists.
Hoy, nos enfrentamos a una regresión en masa, y hay una crisis política.
Today we are looking at a massive regression, and there is a political crisis.
(PL) Señora Presidenta, hoy nos cuesta imaginar lo que significa asesinato en masa.
(PL) Madam President, today it is hard for us to imagine what mass starvation means.
El hecho es que la masa de hielo global se mantiene muy constante.
The fact is that total global ice mass is broadly constant.
La masa de hielo en el Antártico Occidental se derrite a una velocidad cada vez mayor.
The icecap in the Western Antarctic is melting at an increasingly fast rate.
Sin embargo, una inmigración en masa y sin control es el enfoque equivocado.
However, uncontrolled mass immigration into the EU is the wrong approach.
La comunidad cristiana de Iraq también ha tenido que huir en masa.
Christians in Iraq, too, have already fled en masse.
Creo que alguien que acaba en masa con su propio pueblo ya no tiene ninguna legitimidad.
I think someone who is killing his own people in huge numbers has lost all legitimacy.
La causa es un incumplimiento en masa o un cumplimiento muy reducido de los compromisos.
Massive withdrawal of commitments, and little or nothing in the way of sustained new commitments, explain this.
Me agrada observar que este mes los medios de información irlandeses han asistido en masa a nuestras reuniones.
I am glad to see that the Irish media are here in force this month.
Aproximadamente medio millón de hectáreas de masa forestal son arrasadas cada año por los incendios.
Every year approximately half-a-million hectares of forest are destroyed by fire.
Señor Presidente, durante veinte años ha existido en la Unión Europea el desempleo en masa.
Mr President, for twenty years there has been mass unemployment in the European Union.
La vigencia de la premisa «masa en vez de clase» no ha perdido nada de su brillo.
The maxim 'quantity before quality' has lost none of its force.
¿A quién se le ocurriría invocar el infanticidio como nueva arma de destrucción en masa?
Who would advocate infanticide as a new weapon of mass destruction?
Una vez más, pido a la Asamblea que tenga a bien aprobar en masa esta modificación del Reglamento.
Once again, I ask that the House kindly approves in its majority this amendment to the rules.
Hay que mantener toda la presión para privarlo de todas las armas de destrucción en masa.
Full pressure must be maintained to deprive him of all weapons of mass destruction.
No se le debe permitir nunca volver a utilizar armas de destrucción en masa.
He must never be allowed to use weapons of mass destruction again.
No somos una masa manipulable que se deja utilizar en maniobras tácticas.
We are not a movable object which allows itself to be misused for tactical ruses.
Para que el programa sea un éxito necesitamos conseguir una masa crítica de participantes.
In order for the programme to be a success we need to ensure a critical mass of participants.
En la cogeneración se puede utilizar como carburante masa biológica, carbón y gas.
Combined production of heat and power can be fuelled by coal, gas or using biomass.
Señor Schüssel, sólo que no debe inflarse como la masa del Strudel hasta que esté terminada.
But, Mr Schüssel, you cannot stretch it out like strudel pastry until it is ready.
Por eso la situación carece de perspectiva y puede causar una matanza en masa.
The situation has now become hopeless, and may give rise to mass slaughter.
Estamos dando la sensación de que sólo existe producción en masa.
Plenty of practical questions have already been posed.
La masa principal de los gastos agrícolas disminuirá en términos reales.
The bulk of agricultural expenditure will fall in real terms.
¿Cómo puede explicarse, en estas condiciones, el aumento global de la masa presupuestaria?
Under these conditions, how can the overall increase in the budget be explained?
En efecto, sabemos que la llegada en masa de esas personas impone severos apremios a su presupuesto.
We are fully aware that massive flows of refugees into a country places heavy demands on its budget.
Se registró en masa y el 98,6% acudió a las urnas.
They registered in droves and 98.6% turned out to vote.
Esta resolución, dice el Acta, fue aprobada por el Parlamento, cuando fue rechazada en masa por el Parlamento.
The Minutes show this resolution to have been adopted by Parliament when in fact it was rejected by an overwhelming majority.
Hemos aprendido que no sólo las superpotencias pueden conseguir los métodos y los medios de destrucción en masa.
We have learned that it is not only the superpowers who can acquire the methods and means of mass destruction.
Esto no es posible en todos los casos, sobre todo en la masa de casos de la vida diaria.
That is of course not always possible, and certainly not in the day-to-day retail market.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  el viento - wind, guy rope, course or bearing...
  el retrato - portrait, photograph, image,...
  la quimera - fantasy (in the sense of the...
  la toma de corriente - electrical socket
  futurible - potential, possible
  el títere - puppet (literal or figurative)
  el cubito - ice cube, piece of ice used to cool a...
  el pulsador - button (that is pushed, as on a...
  la proeza - act, deed, exploit, accomplishment
  desechable - disposable
  el marisco - seafood, item of seafood, shellfish
  el ansiolítico - sedative, sleep aid
  salado - salty, salted, witty, unlucky,...
  la patera - a type of small flat-bottomed boat...
  la pesadilla - nightmare (literal or figurative),...
  RENFE, Renfe, Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles - Renfe, the national train system of...
  el chivo expiatorio - scapegoat
  la microonda - microwave
  el marcador - scoreboard, marker (various...
  el manotazo - slap, smack (with the hand)








Popular Phrase: games to learn spanish | Spanish Crossword Puzzle | Conjugated Verb: encentar - cut into [ click for full conjugation ]