Las bandas de San Francisco son únicas.
The gangs of San Francisco are unusual.
El catorce de Febrero es el día de San Valentín.
The fourteen of February is Saint Valentine's day.
Conozco San Salvador.
I've been to San Salvador.
Señor, nosotros queremos bajar en la Plaza San Martín.
Sir, we want to get off at Plaza San Martin.
Mi esposa y yo eramos abogados en San Francisco y teniamos un par de Rottweilers.
My wife and I were lawyers in San Francisco and we had a pair of Rottweilers.
Se ha citado San Petersburgo.
St Petersburg has been mentioned.
¡Viva San Valentín y vivan los enamorados!
Here's to Saint Valentine and here's to all lovers!
Por favor, rechacemos este "Euro San Justo" .
For pity' s sake, let us reject this 'Euro Saint-Just' .
Necesitamos un nuevo san Francisco de Asís.
We need a new Saint Francis of Assisi.
Aung San Suu Kyi aún está...
Aung San Suu Kyi is still ...
Informe Imaz San Miguel (A4-0303/97)
Imaz San Miguel report (A4-0303/97)
CEE/San Marino: protocolo de acuerdo
EEC/San Marino: Protocol to the Agreement
Pero juega a San Nicolás a costa del contribuyente.
But she is playing Santa Claus at the taxpayers' expense.
El próximo lunes Aung San Suu Kyi cumplirá 55 años.
Next Monday, Aung San Suu Kyi will be 55 years old.
"San Agustín, ¡hazme estar más liberalizado, pero no inmediatamente!"
St Augustine 'make me more liberalised but not quite yet'.
San Suu Kyi sigue siendo sin duda portadora de esperanzas.
We are certainly still pinning our hopes in San Suu Kyi.
Además, según me han dicho, San Justo era un buen jurista.
I am told Saint-Just was a good lawyer too.
Aung San Sui sigue encarcelada en su casa en Birmania.
Flung San Suu Kyi remains imprisoned in her home in Burma.
La detención de Aung San Suu Kyi es totalmente inaceptable.
The detention of Aung San Suu Kyi is completely unacceptable.
Lucha contra el piojo de San José (versión codificada) (votación)
Control of San José Scale (codified version) (vote)
Hoy, un portahelicópteros francés tipo Mistral llegó a San Petersburgo.
Today, the French Mistral-type helicopter carrier arrived in St Petersburg.
Quiero hacerles referencia al Evangelio según San Mateo, capítulo 22.
I refer you to the Gospel of St Matthew, Chapter 22.
Se dice que el propio San Valentín padecía epilepsia.
St Valentine himself is reputed to have been a sufferer from epilepsy.
En definitiva, San Marino utiliza la lira como moneda.
After all, San Marino's currency is the lira.
Citando el himno a San Cirilo y San Metodio: «Avanza, pueblo renacido, marcha hacia tu futuro, forja tu destino de gloria…».
To quote from the hymn to St Cyril and St Methodius: ‘March ahead, oh revived people, to your future march ahead, forge your destiny of glory ...’.
No podemos aplicar el principio de San Florián: "¡Oh, San Florián, salva mi casa, quema alguna otra!" en la UE.
We cannot apply the Florian principle - 'Holy Saint Florian, spare my house, burn the others' - in the European Union.
No puede ser que la Sra. Aung San Sui Kyi se sienta totalmente abandonada, también por Europa.
Surely we cannot tolerate the fact that Mrs Aung San Sui Kyi feels completely left in the lurch, even by Europe.
Permítaseme comenzar deseando al Comisario un feliz día de San David.
Can I start by wishing the Commissioner a very happy St David' s Day.
La gente de otros lugares dice: mira a Aung San Suu Kyi.
People elsewhere have commented: look at Mrs Aung San Suu Kyi.
Aung San Suu Kyi ha pedido sanciones, pero no hemos hecho absolutamente nada al respecto.
Aung San Suu Kyi has asked for sanctions but we have done absolutely nothing about this.
Señor Presidente, esta noche he tenido un sueño, algo influenciado ayer por el día de San Valentín.
Mr President, last night I had a dream, probably induced by the fact that it was Valentine's Day yesterday.
Ayer murieron 9 personas en el túnel de San Gotardo por un accidente de circulación.
Nine people died yesterday in the St Gotthard tunnel because of a road accident.
El drama de San Gotardo va a generar una nueva transferencia de tráfico que habrá que absorber.
The St Gotthard tragedy will lead to even more re-routed traffic for the valley to absorb.
Galardonadas con el Premio Sajarov: Aung San Suu Kyi y Leyla Zana
Winners of the Sakharov Prize: Aung San Suu Kyi and Leyla Zana
Se trata de los Estados Unidos, Suiza, Andorra, Liechtenstein, Mónaco y San Marino.
They are: the United States, Switzerland, Andorra, Liechtenstein, Monaco and San Marino.
El primero se refiere al paradero de Aung San Suu Kyi.
The first concerns the whereabouts of Aung San Suu Kyi.
La segunda vez pude reunirme clandestinamente con Aung San Suu Kyi.
On the second occasion I was able to meet with Aung San Suu Kyi clandestinely.
La exigencia de esa resolución es absolutamente inequívoca: la inmediata liberación de Aung San Suu Kyi.
It is absolutely unequivocal in its demand: the immediate release of Aung San Suu Kyi.
Aung San Suu Kyi y los demás presos políticos deben ser liberados de inmediato.
Mrs Aung San Suu Kyi and the other political prisoners must be released immediately.
La Declaración de San Petersburgo marcó el camino para crear cuatro espacios comunes.
The St Petersburg Declaration marked out the path to create four common spaces.
El día de San Nicolás, ya muy próximo, intercambiamos regalos en los Países Bajos.
On St Nicholas Day, which is nearly upon us, we in the Netherlands always give presents to each other.
Por último, deben suprimirse todos los paraísos fiscales de la Unión (San Marino, Mónaco, Luxemburgo, etc.).
Finally, all tax havens in the EU (San Marino, Monaco, Luxembourg, and others) must be eliminated.
– Señor Presidente, hace 200 años hubo una revuelta de esclavos en San Domingo.
Mr President, 200 years ago, there was a slave revolt in San Domingo.
Mientras tanto, se han negociado acuerdos con Suiza, Andorra, Liechtenstein, San Marino y Mónaco.
In the meantime, agreements have been negotiated with Switzerland, Andorra, Liechtenstein, San Marino and Monaco.
Los dos últimos acuerdos por presentar al Parlamento son los acuerdos con Mónaco y San Marino.
The two last agreements to be submitted to Parliament are the agreements with Monaco and San Marino.
Tampoco existe tal referencia en los Tratados actuales, por mucho que fueran redactados por San Schuman.
There is no such reference in the current Treaties, although they were drafted by Saint Schuman.
San Maximiliano, Santa Edith, Hermana Benedicta de la Cruz, rogad por nosotros.
Saint Maximilian, Saint Edith, Sister Benedicta of the Cross, pray for us.
¿Presentaremos una propuesta única y unánime en la próxima reunión del G8 en San Petersburgo?
Will we submit a single, unanimous proposal at the next G8 meeting in Saint Petersburg?
La UE debe ayudar a Rusia en sus esfuerzos por limpiar San Petersburgo de aguas residuales.
The EU must support Russia in its efforts to cleanse St Petersburg of all waste water.
Hace exactamente quince años, el Parlamento Europeo concedió el Premio Sajarov a Aung San Suu Kyi.
It is exactly 15 years since the European Parliament awarded Mrs Aung San Suu Kyi the Sakharov Prize.
El 24 de junio es la festividad de San Juan Bautista.
The twenty-fourth day of June is the Feast of St John the Baptist.
¿Qué deben hacer si no se encuentran en Moscú o San Petersburgo?
What are they to do if they are not in Moscow or St Petersburg?
¿Podrá convertirse en el san Francisco que Europa necesita en Oriente Próximo?
Can he become the Saint Francis that Europe needs in the Middle East?
Aung San Suu Kyi sigue encarcelada y, como hemos visto, la economía sigue deteriorándose.
She is still imprisoned and, as we have seen, the economy continues to deteriorate.
Una Junta militar conminó a la líder del partido, la señora Aung San Suu Kyi, a arresto domiciliario.
A military junta placed the party's leader, Aung San Suu Kyi, under house arrest.
[
view all sentence pairs ]