Tenemos que escribir una tesis.
We have to write a thesis.
Aun no he leído tu tesis.
I still haven't read your thesis.
Se han opuesto dos tesis:
There are two conflicting theories, therefore:
No obstante, la tesis implícita es correcta.
However the underlying thesis is correct.
Es la tesis de su ponente.
That is your rapporteur’s theory.
Creemos que esa tesis es muy errónea.
We think that this is very wrong.
Creo que esta tesis induce a engaño.
I believe that argument to be misleading.
¿Una tesis de mayor gasto resolvería los problemas?
Would an approach involving greater spending resolve the problems?
Comparto la tesis del Sr. Goebbels en su informe.
I agree with the thesis of Mr Goebbels' s report.
No comparto la tesis de que hemos tenido una política procíclica.
I do not share the view that we have had a procyclic policy.
En efecto, en torno a ese momento, se pronunciaron distintas tesis.
In fact, at that moment, different views were expressed.
¿A qué temen los defensores de la tesis del IPCC?
What do supporters of the IPCC's position have to fear?
En el Libro Verde defendimos enérgicamente esa tesis.
We forcefully made that point in the Green Paper.
Originariamente hemos considerado que esta tesis era correcta.
Originally we thought this was the right approach.
Yo quisiera retomar su tesis sobre la función indicativa.
I would like to refer again to her thesis of the signal function.
No era ésa la tesis del Parlamento, que solicitó se declarase este recurso inadmisible.
This was not what Parliament wished, as it had requested that the Court declare that this appeal should not be admitted.
Los jueces de primera instancia son a veces sensibles a las tesis fundamentalistas y pronuncian duras condenas.
The local court judges are sometimes influenced by fundamentalist teaching and hand down harsh sentences.
Ustedes conocen las tesis de la Comisión en relación con este punto.
You know what the Commission' s views are on this.
Mi tesis: la transparencia que no hace sudar a los afectados no vale la pena.
Moral: transparency which does not also bring the right people out in a sweat is worthless.
Sin embargo, las conclusiones no son favorables a las tesis sostenidas por la Comisión en dicha causa.
The conclusions do not, however, endorse the lines taken by the Commission on the case.
Señora Presidenta, quiero adherirme expresamente a los oradores anteriores, ante todo a las tesis de la Sra. Laurila.
Madam President, I heartily concur with what the previous speakers have said, particularly the remarks of Mrs Laurila, for whose report I also voted in the Foreign Affairs Committee.
En lo que a mí respecta, apoyo completamente la tesis del Sr. Van Miert y me complace hacerlo.
As far as I am concerned, personally, I entirely support Mr Van Miert's argument, and I am delighted by it.
A mi entender, la tesis del Sr. Metten no hace más que crear confusión.
I think that Mr Metten's approach creates only confusion.
Aceptamos la tesis principal de la resolución resultante y quisiéramos hacer algunas observaciones al respecto.
We accept the main thrust of the resulting resolution and we would like to make a few comments on it.
Mi tesis es que actualmente no existe ningún fundamento jurídico para que se produzca dicha exigencia.
I would submit that there is not currently a legal base for that demand to happen.
Me opongo a la tesis de que el de la pesca sea un sector en declive.
I take issue with the reference to fisheries being a sector in decline.
Nuestras tesis nacionales, por sí solas, tienen escasas posibilidades de triunfar.
Our national positions on their own have little chance of success.
Mi tesis es la siguiente: hay un problema en la DG IV de la Comisión.
My belief is that the Commission also has a problem with DG IA.
Según la tesis oficial, las emisiones de gas carbónico calientan el planeta.
The official thesis is that carbon dioxide emissions are warming the planet.
En el nivel del fondo, el Sr. Tindemans defiende la tesis de la confianza.
In substance, Mr Tindemans is advocating trust.
Nosotros sostenemos la tesis opuesta, porque con un régimen psicopático no se puede tener confianza.
We hold the opposite view, since no trust can be placed in a psychopathic regime.
Las mismas han llevado al libre mercado y a la victoria sobre cualesquiera otras tesis económicas.
It has lead to the free market and to victory over any economic theory.
En consecuencia, no apoyamos en absoluto una tesis minimalista de esta ampliación.
Our programme for enlargement is therefore not at all minimalist.
Mi tesis es que el Parlamento puede desempeñar un papel mucho mayor en el cumplimiento de la legislación.
I am of the view that Parliament could play a more significant role in that compliance.
Sin duda alguna, comparto la tesis de aquéllos que han dicho que las soluciones no deben ser simplistas.
I absolutely agree with those people who have said that the solutions must not be simplistic.
Con algunos de ustedes comparto la tesis de que nuestras dificultades no se inician con el 11 de septiembre.
I agree with the view of some of you that our difficulties did not begin with 11 September.
El planteamiento de tesis como las suyas constituye una manera segura de arruinar la idea general de una corte penal.
Putting forward theses such as yours is a sure-fire way of scuppering the whole idea of a criminal court.
Señor Presidente, no me parecen apropiadas las tesis que defienden la limitación del transporte de animales a un número de horas determinado.
Mr President, I do not find the arguments advocating a restriction of the transport of animals to a certain number of hours to be appropriate.
En el reciente Consejo Ecofin ganó terreno la tesis de que hay que reformar el pacto en 2005.
At the recent Ecofin Council, the theory that it would be necessary to reform the Pact in 2005 gained ground.
Se basa en la tesis central de que la Unión Europea puede hacerlo mejor, pero eso no es así.
It is predicated around the central thesis that the EU can do it better, but that is not so.
Así, por ejemplo, respetamos las tradiciones nacionales por lo que respecta a la condena de la tesis revisionista.
So, for instance, we respect national traditions when it comes to condemning revisionism.
Los científicos están revisando siempre sus tesis, lo que significa que también nosotros debemos estar abiertos a nuevas ideas.
Scientists constantly keep revising their theses, which means that we too must be open to new ideas.
Miembro de la Comisión. - (FR) Señor Presidente, gracias por apoyar estas tesis y por impulsar con decisión nuestras políticas.
Member of the Commission. - (FR) Mr President, thank you for your support for the approach and main thrust of our policies.
Esto dará lugar a una gran diversidad de tesis y temas de investigación y, además, ofrecerá muchas más oportunidades de movilidad.
This will make a great diversity of research subjects and theses possible, and will provide much more varied mobility opportunities.
La tesis esencial del informe es que estamos en un momento muy oportuno para reforzar la relación transatlántica.
The key message of the report is that we find ourselves at a very opportune time for strengthening the transatlantic relationship.
¿Cree que esta noción compromete de alguna manera la tesis de la reducción de los arsenales nucleares?
Do you think that this notion in any way compromises the goal of reducing nuclear arsenals?
Ésta es, en particular, la tesis en el caso de Francia del profesor Maurice Allais, premio Nobel de economía.
This argument has been advanced, in particular, by Professor Maurice Allais, the French Nobel Prize winner.
Además, impugnamos la tesis de que el Artículo 138 A del Tratado formula el mandato de crear partidos políticos europeos.
We would also contest the view that Article 138a of the Treaty contains a constitutional mission to create European political parties.
Parto de esa tesis. En Maastricht se tomó esa decisión y ahora la pregunta es: ¿cómo se organizará?
The decision was taken at Maastricht, and the question now is how it should be put into practice.
El Sr. Brittan nos ha dicho que es la mejor garantía para defender las tesis de la Unión Europea.
And thirdly, Mr President, it calls into question the authority of the WTO as a body devoted to settling and resolving these conflicts.
Así pues, por favor, no invoquen esa sentencia para probar una tesis que se presenta de otra manera.
So please do not refer to that judgement to prove a point when it represents something quite different.
Señor Presidente, la tesis que mantiene nuestro ponente es indiscutible en lo que respecta a la enmienda 1.
Mr President, the argument given by our rapporteur is unquestionable in terms of Amendment No 1.
[
view all sentence pairs ]