This is a deadly cycle.
Este es un ciclo mortal.
So this cycle is now complete.
Por tanto, este ciclo hoy está terminado.
Doha should have been the development cycle.
Doha debía ser el ciclo del desarrollo.
But of course you are not under any obligation to cycle.
Pero, por supuesto, Sus Señorías no tienen ninguna obligación de ir en bicicleta.
We must be consistent during the entire cycle.
Hemos de mantener una actitud coherente durante todo el ciclo.
Are we to continue this cycle of violence?
¿Vamos a continuar este ciclo de violencia?
We need to break this cycle of violence.
Necesitamos romper este círculo de violencia.
It is time to break this cycle.
Ya es hora de poner fin a este ciclo.
This directive does not close or complete a cycle.
La directiva no cierra o completa un ciclo.
This cycle needs to be reversed.
Es necesario invertir este ciclo.
We have a 12-month laying cycle.
Tenemos un plazo de 12 meses.
But the end of this cycle is also a beginning.
Pero el fin de ese ciclo es también un comienzo.
A pig cycle is nothing new.
El ciclo del cerdo no es noticia.
There is a cycle to life in the regions.
Tenemos un circuito en las regiones.
If there is no other test cycle by then, we will just have to use the same cycle that applies to cars.
Si hasta entonces no existe otro ciclo de pruebas entonces tomaremos sencillamente el que se aplica a los coches.
Mr President, we are at the start of the budget cycle.
Señor Presidente, nos encontramos al inicio del ciclo presupuestario.
Many businesses also have a life cycle.
Muchas de ellas tienen también un ciclo vital.
I hope that we shall not have to cycle around Brussels.
Espero que en Bruselas no nos veamos obligados a movernos en bicicleta.
The economic cycle calls for more than an annual disapproval.
El ciclo económico reclama una desaprobación más que anual.
The deadly cycle of attack and reprisal has to be broken.
Hay que romper este ciclo sin fin de ataques y represalias.
We are in a new cycle of international trade negotiations.
. –Nos encontramos en un nuevo ciclo de negociaciones comerciales internacionales.
Caesium has an active cycle of 35 years.
El cesio tiene un ciclo activo de 35 años.
Yet, the cycle of impunity has not yet been broken.
Pero el ciclo de la impunidad no se ha roto todavía.
A full cycle of sector meetings has been completed.
Se ha completado todo un ciclo de reuniones de sectores.
We were first in the whole cycle from complacency to despair and back again.
Fuimos los primero en todo el ciclo que va desde la complacencia hasta la desesperación y vuelve a empezar.
This stage would be based on a test cycle for passenger cars.
Esta fase estaría basada en un ciclo de ensayo para los turismos.
So it can help break the cycle of poverty and unemployment.
De modo que puede contribuir a romper el ciclo de pobreza y de desempleo.
We have been saying for too long that we must stop the cycle of violence.
Detener la espiral de violencia: lo venimos diciendo desde hace demasiado tiempo.
He has openly spoken out against entering into what he described as "this insane cycle of violence".
Él se ha declarado abiertamente en contra de entrar en lo que él describe "este loco círculo de violencia".
If we are serious about breaking the cycle of poverty in Europe, then we have to address this issue.
Si nos planteamos seriamente romper el ciclo de la pobreza en Europa, tenemos que abordar este problema.
The cycle will begin with the preparation of the spring European Council.
El ciclo comenzará con la preparación del Consejo Europeo de primavera.
I am in favour of merging different areas and setting up a cycle.
Estoy a favor de unir ámbitos diferentes y establecer un ciclo.
The question is simply this: at which point in time is it most appropriate to commence this cycle?
La pregunta es sencillamente la siguiente: ¿cuál es el momento más apropiado para comenzar este ciclo?
Stabilisation over the entire cycle – that is one of the lessons learned.
Una de las lecciones que he aprendido es que conviene asegurar la estabilización durante la totalidad del ciclo.
I hope, as I am sure you do, that we are now at the start of the upward part of the cycle.
Confío, seguramente al igual que ustedes, en que nos encontremos actualmente al inicio de la fase ascendente del ciclo.
Iran was recognised as one of the countries with a nuclear fuel cycle.
Irán ha sido reconocido como uno de los países con un ciclo de combustible nuclear.
We have to stop Iran from completing its nuclear fuel cycle.
Tenemos que impedir que Irán termine su ciclo de combustible nuclear.
These include a reinstatement of the full suspension of all fuel cycle activities.
Entre ellas se incluye el restablecimiento de la plena suspensión de todas las actividades del ciclo de combustible.
This will be the final debate of this cycle, but I am sure we will have many more.
Este será el último debate de este ciclo, pero estoy seguro de que tendremos muchos más.
The new governance cycle is based on partnership and responsibility.
El nuevo ciclo de gobernanza se basa en la cooperación y la responsabilidad.
We are only too aware in Ireland of the cycle of violence caused by such conflicts.
En Irlanda conocemos muy bien la espiral de violencia que causa este tipo de conflictos.
You also mentioned the Lisbon Strategy and the need for a new cycle.
También ha mencionado la Estrategia de Lisboa y la necesidad de un nuevo ciclo.
We have made it more intelligent to take into account the economic cycle and developments.
Lo hemos dotado de mayor sofisticación, de manera que tenga en cuenta el ciclo económico y los hechos.
The work on a new test cycle is now finalised.
La construcción de una nueva pista de pruebas ha finalizado ya.
I am very pleased with this support for the second cycle of the Lisbon Strategy.
Me complace constatar el apoyo que recibe el segundo ciclo de la Estrategia de Lisboa.
In our view, it is extremely important to break this vicious cycle.
En nuestra opinión, es verdaderamente importante romper este círculo vicioso.
Ecodesign relates to the first stage in a product's life cycle.
El diseño ecológico está relacionado con la primera fase del ciclo de vida de un producto.
I am a strong supporter of fiscal balance throughout the cycle.
Soy firme partidario del equilibrio fiscal a lo largo del ciclo.
Deficit and surplus are tools, depending on the economic cycle.
El déficit y el superávit son un instrumento, en función del ciclo económico.
We hope that this cycle is not beginning again and that Mrs Otunbayeva has a different approach.
Esperamos que este ciclo no comience de nuevo y que la señora Otunbayeva adopte un enfoque diferente.
[
view all sentence pairs ]