Strictly forbidden!
¡Terminantemente prohibido!
This matter is strictly personal, maintain discretion.
Este asunto es estrictamente personal, mantén discreción.
Using a cell phone remains strictly prohibited.
Queda estrictamente prohibido el uso de celular.
Strictly forbidden!
¡Terminantemente prohibido!
The danger is strictly the same.
El peligro es estrictamente el mismo.
This is not strictly true.
Esto no es del todo cierto.
Strictly speaking, they do not.
Should its implementation not be more strictly monitored?
¿No se debería intensificar el control de esta aplicación?
There are also more strictly political considerations.
También hay consideraciones más estrictamente políticas.
This right must be strictly respected.
Este derecho debe ser estrictamente respetado.
We must strictly abide by the Treaties.
Debemos observar estrictamente los Tratados.
These directives must be strictly upheld.
Hay que defender estrictamente estas directivas.
Champagne and cognac are strictly defined.
El champaña y el coñac gozan de definiciones estrictas.
Strictly speaking, that is so, but why not reason as they do in Denmark?
Estrictamente hablando es así pero, ¿por qué no seguir el razonamiento de Dinamarca?
Then again, democracy is not strictly rational.
Así pues, la democracia no es estrictamente racional.
This is a strictly democratic principle.
Y es un principio estrictamente democrático.
These are our rules, and we must keep to them very strictly.
Éstas son nuestras normas y debemos cumplirlas de forma muy estricta.
It would appear that that is not strictly true.
Parece ser que eso no es estrictamente así.
We shall continue with it and apply it strictly.
Continuaremos con ella y la aplicaremos estrictamente.
We will strictly abide by that.
Nosotros cumpliremos eso de forma estricta.
Legislation is not strictly regulated.
La legislación no está reglamentada de manera estricta.
And these criteria must be strictly applied.
Su aplicación ha de ser vigilada estrictamente.
Our Rules strictly prohibit that.
Nuestro Reglamento lo prohíbe estrictamente.
How strictly should the rules be applied?
¿Con qué grado de rigidez deben aplicarse las normas?
They were taboo and were always strictly observed.
Este tiempo siempre se consideró intocable y se respetaba rigurosamente.
But it is a strictly internal matter.
Pero es un asunto estrictamente interno.
Strictly speaking, that is true.
Estrictamente hablando, es cierto.
These firms are no longer strictly national; nor are their shareholders".
Estas empresas no tienen ya un carácter claramente nacional; sus accionistas, tampoco" .
It does not strictly do anything apart from altering the taste.
No sirve estrictamente para nada, salvo para modificar el gusto.
Only when it is strictly necessary does the government get involved.
Sólo cuando es estrictamente necesario interviene el gobierno.
Sanctions that would bite have never been strictly applied.
Nunca se han aplicado de forma estricta sanciones que podrían hacer daño.
I must strictly enforce the speaking time.
Debo hacer que se respeten rigurosamente los tiempos de uso de la palabra.
The criteria for eligibility must be strictly applied.
Es preciso aplicar de manera estricta los criterios para la elegibilidad.
Why not continue to strictly monitor the US producers?
¿Por qué no seguir controlando estrictamente a los americanos?
We need to strictly observe the commitments we have undertaken.
Necesitamos observar estrictamente los compromisos que hemos asumido.
We believe that we should devote ourselves to those issues that are strictly essential.
Creemos que deberíamos dedicarnos a aquellas cuestiones que son estrictamente fundamentales.
I want to be helpfully strict and strictly helpful.
Quiero ser útilmente estricto y estrictamente útil.
The second level is more strictly political in nature.
El segundo nivel tiene una naturaleza más estrictamente política.
Strictly speaking, it is the credibility of the EU that is at stake here.
En rigor, aquí está en juego la credibilidad de la Unión Europea.
My reply is that from a strictly procedural standpoint, this is not possible.
Mi respuesta es que, desde un punto de vista de estricto procedimiento, eso no es posible.
The EU is not a state, but should strictly be intergovernmental cooperation.
La UE no es un estado, sino que debe tener un carácter de estricta cooperación interestatal.
This system will be applied as strictly as is necessary.
Este sistema se aplicará con todo el rigor exigible.
Question Time must be strictly taboo.
¡El tiempo destinado al turno de preguntas debe ser absolutamente intocable!
Strictly speaking, this amendment should have been tabled in advance.
Lo correcto hubiese sido presentar previamente esta propuesta.
I hope that we can adhere strictly to the clause.
Espero que nosotros también nos atengamos estrictamente a ella.
The field of education is strictly a national matter.
El campo educativo es cuestión que sólo compete a los Estados nacionales.
We believe that the 75 % criterion should be adhered to strictly.
Deseamos que se respete estrictamente el criterio del 75 %.
There should be signs, but their design should not be as strictly prescribed as in the report.
Si bien es necesario advertir a este respecto, su formulación no debe ser tan detallada como se propone en el informe.
Strictly speaking, however, they should be here for their name to be read out.
Pero, estrictamente hablando, deben estar presentes para que se lea en voz alta su nombre.
The Council' s ability to intervene in this matter is strictly limited.
A ese respecto, el Consejo tiene una capacidad limitada de intervención.
But this selection of the best instrument must be limited to that which is strictly necessary.
Pero esta elección del mejor instrumento debe limitarse a lo estrictamente necesario.
These provisions must be strictly adhered to and this change is absolutely necessary.
Estas disposiciones deben respetarse estrictamente y este cambio es absolutamente necesario.
The curbing of the freedom of enterprise should not go further than strictly necessary.
No hay que reducir la libertad de los empresarios más allá de lo necesario.
I do not think it was strictly speaking a point of order, but I have taken note of it.
Permítame que le indique que no era directamente una cuestión relativa al Reglamento, pero tomo nota de ella.
[
view all sentence pairs ]