Spanish Sentences using abstenerse
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The He decidido abstenerme de comer chocolate durante la Cuaresma.
I have decided to abstain from eating chocolate during Lent.
Muchos católicos se abstienen de comer carne los viernes de Cuaresma.
Many Catholics abstain from eating meat on Fridays during Lent.
El debe abstenerse de votar.
He should abstain from voting.
También puede abstenerse de hacerlo.
Consumers can leave them on the shelves.
Georgia debería abstenerse de recurrir a la fuerza.
Georgia should undertake not to resort to force.
Abstenerse de votar no es una solución.
Abstaining from voting is not a solution.
Por lo tanto, nuestro Grupo cree necesario, por ahora, abstenerse.
Our Group therefore considers it necessary, for the time being, to abstain.
La UE no debería abstenerse de usar esta herramienta.
The EU should not hold back from using this tool.
Los agricultores sólo deben abstenerse de presentar solicitudes.
Growers need only refrain from applying.
Por el bien de la democracia, deberían abstenerse de hacerlo.
For the sake of democracy, they should refrain.
Ya no queda ninguna excusa formal para abstenerse de hacerlas.
There are no longer any formal excuses to abstain from them.
Por estas razones, el Grupo ECR ha decidido abstenerse.
For these reasons, the ECR Group has chosen to abstain.
Llamamos a las autoridades a abstenerse de llevar a cabo estas sanciones.
We call on the authorities to refrain from carrying out these punishments.
Por tanto, he decidido abstenerse en la votación sobre este informe.
I have therefore decided to abstain from the vote on this report.
Los políticos deben abstenerse de emitir juicios precipitados y simples.
Politicians must refrain from quick and simple judgments.
En una sociedad democrática al menos podrá uno abstenerse, ¿no?
Surely in a democratic society you can at least abstain?
No necesitan pulsar ningún botón para abstenerse ni para nada.
They do not have to press any buttons to abstain or anything else.
. (EN) Los diputados conservadores británicos han decidido abstenerse en nuestra votación sobre este informe.
- The British Conservative Members decided to abstain in our vote on this report.
Abstenerse de adoptar decisiones no mejora la situación, sino que en realidad sólo la agrava.
We will not improve the situation if we fail to take decisions; on the contrary, this would simply make matters worse.
Nuestro Grupo ha decidido abstenerse en la votación por los siguientes motivos:
Our group has decided to abstain from the vote for the following reasons:
La Unión Europea debe abstenerse de intervenir en lo que es competencia de los Estados miembros.
The European Union must abstain from intervening in a matter that falls within the competence of the Member States.
Sin embargo, la nueva reglamentación no deja otra opción que abstenerse con respecto a ciertos informes.
The new rule, however, leaves no option but to abstain on certain reports.
El nuevo artículo, sin embargo, no deja más alternativa que la de abstenerse sobre determinados informes.
The new Rule, however, leaves no option but to abstain on certain reports.
Personalmente, creo que la decisión de abstenerse no fue una expresión de indiferencia.
I personally believe that the decision to abstain was not an expression of indifference.
La delegación del Partido Moderado ha optado por abstenerse en la votación de este asunto.
The Moderate Party delegation has opted to abstain from voting on the above matter.
Le pido que les invite formalmente a abstenerse de firmar el acuerdo.
I ask you to invite them formally to abstain from signing the agreement.
Los Conservadores suecos han decidido abstenerse hoy en la votación sobre el informe Ciudadanos con Europa.
The Swedish Conservatives have today chosen to abstain in the vote on the Citizens for Europe report.
Los Estados miembros también están obligados a abstenerse de adoptar nuevas medidas perjudiciales.
The Member States are also obliged to refrain from adopting new, harmful measures.
Desafortunadamente, el Grupo ALDE se inclina por abstenerse en la votación final de este informe.
. The ALDE group unfortunately feels compelled to abstain from voting on the final vote on this report.
Corea del Norte debe abstenerse de realizar más ensayos y volver incondicionalmente a las conversaciones a seis bandas.
North Korea must refrain from further tests and unconditionally return to the six-party talks.
En segundo lugar, Rusia debería abstenerse de realizar ejercicios militares cerca del territorio de Georgia.
Secondly, Russia ought to refrain from military exercises in the close vicinity of Georgia's territory.
Como institución, la UE tiene definitivamente que abstenerse de opinar sobre el sistema de otro país.
As an institution, the EU must definitely not have views on another country's system.
La industria del alcohol se deberá comprometer a abstenerse de dirigir la publicidad del alcohol a los jóvenes.
The alcohol industry should undertake to refrain from directing alcohol advertising at young people.
Así pues, el EPLP ha decidido abstenerse con respecto a este apartado concreto.
Therefore, the EPLP decided to abstain on this particular paragraph.
Los hombres no sólo deben abstenerse de adquirir servicios sexuales para si mismos.
Men must not only refrain from buying sexual services themselves.
El Partido Político Reformado neerlandés en el Parlamento Europeo ha decidido abstenerse en la votación.
The Dutch Reformed Political Party in the European Parliament has decided to refrain from voting.
Es muy fácil abstenerse de actuar cuando los demás no hacen nada.
It is very easy to refrain from acting because others are doing nothing.
Por supuesto, también pueden abstenerse de votar; para ello, como saben, tienen el botón "0".
Of course, you can also abstain from voting - that is the '0' button, as you know.
Lo que ha dicho en sus instrucciones era que se podía votar a favor o abstenerse.
What you said in your instructions was that people could either vote in favour or abstain.
Por estas razones, el Grupo ECR ha decidido abstenerse en la presente resolución.
For these reasons the ECR Group has decided to abstain on this resolution.
Estas palabras acerca de "abstenerse del uso de la fuerza" se atoran en mi garganta.
These words about 'restraint in the use of force' stuck in my throat.
Por eso, la delegación italiana del Partido Democrático (PD) ha decidido abstenerse.
Hence, the Italian delegation of the Democratic Party (PD) decided to abstain.
Sobre todo, la Unión Europea debe abstenerse de tomar partido en el conflicto.
Above all, the European Union must refrain from taking sides in the conflict.
Como saben sus Señorías, el Presidente debe abstenerse de hacer comentarios.
As you know, the President of the sitting should not normally make any comment.
Los futuros comisarios deberán abstenerse de presentarse a elecciones políticas durante su mandato.
Future Commissioners will have to abstain from standing in political elections during their term of office.
Por ello, la delegación francesa de nuestro Grupo no pudo apoyar el informe Decourrière, eligiendo abstenerse en la votación final.
The French delegation in our group is therefore unable to support the Decourrière report and will choose to abstain during the final vote.
Mi grupo se ve en la necesidad de abstenerse de respaldar este informe a pesar de las mejoras que hemos introducido.
As a result, my group finds itself obliged, despite the improvement introduced by us, to withhold its support from this report.
Pienso que honraría al Sr. Poettering abstenerse de ahora en adelante de ese tipo de intervenciones poco afortunadas.
I think that it would do credit to him if he refrained from making such unwise comments in the future.
Como a menudo es el caso, el Parlamento y la Unión Europea deberían abstenerse de cambiar las cosas.
As is so often the case, Parliament and the European Union should leave things alone.
Esto implica abstenerse de incluir asignaciones innecesarias en los presupuestos y realizar una gestión económica de los fondos.
This means that the budget should not include unnecessary appropriations and that economy should be a feature of financial management.
Los moderados han decidido hoy abstenerse en la votación final sobre la financiación de los partidos políticos europeos.
The Moderates are choosing today to abstain from voting in the final vote on the financing of European political parties.
Este problema sin solución de los residuos debería ser una razón convincente para abstenerse de usar la fisión nuclear.
This insoluble problem of waste should be a compelling reason to refrain from any further use of nuclear fission.
Creo que los conservadores tienen buenas razones para abstenerse y que hay motivos más que justificados para votar en contra.
I think the conservatives had good reason to abstain, and that there are very, very good reasons for voting against.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using adivinar
- Spanish sentences using beber
- Spanish sentences using cobrar
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using cumplir
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using observar
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: pedir mandato | Gramática Española | Conjugated Verb: abatir - to overthrow, to knock down, to throw down [ click for full conjugation ]