Spanish Sentences using ahí  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Si no es posible salir de la vivienda, vayan a la terraza y esperen ahí a que lleguemos nosotros
If it is not possible to exit the house, go to the balcony and wait there for our arrival.
Esos de ahí me gustan.
I like those over there.
Dame esa maleta, la que está allí.
Give me that suitcase, the one that is there.
Nos pusimos enfermos después de comer ahí.
We got sick after eating there.
¿De quién es ese bolso que está ahí?
Whose is that bag there?
Ahí está el marido de mi amiga, quien es profesor de historia en la universidad.
There is my friend's husband, who is a History professor at the university.
¿Conoces al rubio que está sentado ahí ?
Do you know the blond who is seated over there?
¿Quién está ahí?
Who is there?
Una amiga de él trabajaba ahí.
His female friend used to work there.
¡Un momento, por favor! Estaré ahí en un minuto.
One moment, please. I will be there in a minute!
Ahí es donde encontraréis Lista de Correos.
There is where you all will find the mailing list.
Ahí fue donde lo vi.
There is where I saw him.
¿Ves esa torre ahí?
Do you see that tower over there?
¿Ves ese hombre ahí?
Do you see that man over there?
No te quedes ahí de pie, siéntate.
Don't stand there, sit down.
Dame eso que está ahí.
Give me that that is there.
¿ Qué es eso que está ahí ?
What is that over there?
No pises ahí que el suelo está mojado.
Don't step there where the floor is wet.
No se agarre de ahí para subirse.
Don't grab here to get on.
Volaremos a Madrid, de ahí vamos a ir en tren a Zaragoza.
We'll fly to Madrid, from there we'll go by train to Zaragoza.
Sujete el violín bien ahí.
Support the violin well there.
¿Cuántas semanas has estado ahí?
How many weeks have you been there?
Conecta el cable en ese enchufe de ahí.
Connect the cable in the plug there.
El virus ahí se originó, en México.
The virus originated in Mexico.
Seguirá ahí.
It will still be there.
Seguiré ahí.
I shall leave it at that.
Ahí hay que perfilar.
Here improvements should be made.
El resultado está ahí.
And this is the result.
¿Qué se plantea ahí?
What is the intention there?
Por ahí no podemos avanzar.
That is no way to make progress.
Ahí coincidimos plenamente.
On that we are in complete agreement.
De ahí nuestra preocupación.
That is why we are concerned.
Ahí queda esa pregunta.
This question remains to be answered.
Ahí hay un problema.
There is a problem here.
Está ahí, por escrito.
It is there, in print.
¿Qué hacemos realmente ahí?
What are we really doing there?
De ahí nuestro rechazo.
That is why we voted against it.
De ahí mis preguntas.
So here are my questions.
Ahí está el problema.
That is where the problem lies.
Pero no puedo: están ahí.
I cannot – they are here.
No debería estar ahí.
It should not be there.
¿Qué está ocurriendo ahí?
What is it that is happening there?
¿Qué saldrá de ahí?
What will come of this?
No nos quedaremos ahí.
We will not stop there.
Ahí es donde empezó.
Here is where it began.
Hasta ahí, ¡todo bien!
So far, so good - all of it!
No obstante, no podemos dejarlo ahí.
We cannot leave it at that, however.
Pero siguen ahí.
But they are still there.
Ahí radica el problema.
That is the whole problem.
Ahí radica el problema.
That is where the problem lies.
Me gustaría dejarlo ahí.
I should like to leave it there.
¿Por qué recortar ahí?
Why are you cutting back on that?
Ahí radica su importancia.
This is why it is important.
Ahí falta una palabra.
A word is missing there.
No obstante, no podemos quedarnos ahí.
However, we cannot leave it there.
Ahí radica el problema.
That is where the problem lies.
Todavía no está ahí.
It is not there yet.
De ahí mi voto.
That is why I voted as I did.
De ahí mi voto.
That is why I voted as I did.
De ahí mi voto.
That is why I voted as I did.
De ahí mi voto.
That is why I voted as I did.
De ahí mi votación.
That is why I voted as I did.
Estamos mejor ahí.
We are in a better place there.
Podría haberlo dejado ahí.
It might have stopped there.
Todavía no estamos ahí.
We are not there yet.
¡Ahí está, al fondo!
There he is, at the back.
Ahí radica el problema.
This is where the problem lies.
Ahí se puede ahorrar.
There is a saving to be made there.
De ahí la confusión.
But the Minutes are wrong.
Dejo ahí el problema.
I leave the issue there.
Pero está presente, ahí.
But she is present, there she is.
Y ahí no hay vacilación.
And there is no vacillation there.
Quisiera dejarlo ahí.
I will leave it at that.
¿Ahí queremos llegar?
Is that the outcome we want?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: ver in the preterite | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: aguantar - to put up with, endure, bear, stand [ click for full conjugation ]