Spanish Sentences using despacio
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The It is necessary that we drive slower on the highways.
El Sr. Cárdenas habla muy despacio.
Mr. Cárdenas speaks very slowly.
Habla más despacio que el Sr. Guzmán.
He speaks slower than Mr. Guzmán.
Habla más despacio que ninguno de mis socios.
He speaks the slowest of my business partners.
Aspire despacio y profundamente.
Breathe slowly and deeply.
Por favor, hable despacio / lento
Please speak slowly.
Yo entiendo a Juan porque el habla despacio.
I understand John because he speaks slowly.
Reten la respiracíon, y expulsa la despacio.
Hold your breath, and exhale slowly.
¿Podría usted hablar más despacio, por favor?
Could you please speak more slowly?
Hable un poco más despacio por favor.
Speak a bit more slowly, please.
¿Puede hablar más despacio, por favor?
Could you speak more slowly, please?
Lea usted despacio, por favor.
Read slowly, please.
¿Podría usted hablar más despacio?
Can you speak slowly?
El caracol camina muy despacio.
The snail walks very slowly.
Por favor, vaya más despacio.
Would you please slow down.
Las voy a leer más despacio.
I shall read them more slowly.
Miremos más despacio este ejemplo.
We should give this some careful thought.
Así pues, todo va despacio.
So it is all going too slowly.
. Señora Presidenta, prometo hablar despacio y pausado.
. Madam President, I promise to speak slowly and unhurriedly.
¿Podría ir más despacio, por favor?
Could you please slow down?
¿Podría, por favor, ir más despacio?
Can you please slow down?
Es necesario que vayamos más despacio.
We need to go more slowly.
Sí, he pedido al Sr. Sylla que hable más despacio.
Yes, I asked Mr Sylla to slow down.
El molino muele despacio, pero creo que muele.
The mill turns slowly, but I believe it turns all the same.
En otros ámbitos, las cosas van un poco más despacio.
In other areas, things are taking a little longer.
Se está desarrollando demasiado despacio y a una escala demasiado pequeña.
It is developing much too slowly and on much too narrow a scale.
Tendremos que echarle una ojeada más despacio a las implicaciones.
We will have to take a closer look at the implications.
Como bien pueden imaginar, si vamos despacio, no acabaremos nunca.
As you can imagine, if we slow down, we will never finish.
(El Presidente invita al orador a que vaya más despacio)
(The President asked the speaker to slow down)
(La Presidenta ruega a la oradora que hable más despacio.)
(The President asked the speaker to speak more slowly)
(El Presidente pide al orador que hable más despacio).
(The President asked the speaker to speak more slowly)
Pero opino que el proceso está avanzando demasiado despacio.
In actual fact, however, I feel that the process is advancing too slowly.
(La Presidenta pide a la oradora que hable más despacio.)
(The President asked the speaker to speak more slowly)
Las heridas en esta zona se están curando despacio.
The wounds of this area are healing slowly.
(El Presidente solicita al orador que hable más despacio)
(The President asked the speaker to speak more slowly)
(El Presidente pide a la oradora que hable más despacio)
(The President asked the Member to speak more slowly)
(El Presidente pide a la oradora que hable más despacio)
(The President asked the speaker to speak more slowly)
Señor Presidente, prometo que no voy a leer muy rápido, hablaré despacio.
Mr President, I promise I will not read quickly, because I am going to speak slowly.
En caso contrario, por favor vaya más despacio.
If not, please slow down slightly.
La investigación de los diferentes agentes cancerígenos va muy despacio.
Things are moving far too slowly as regards the study of the various carcinogens.
Es cierto que las negociaciones de los AAE han progresado despacio; para ser sinceros, más despacio de lo que tal vez pudiera justificarse.
Yes, the EPA negotiations have moved slowly - more slowly, frankly, than anyone could possibly justify.
Están avanzando despacio, pero Zamora no se ganó en una hora y no debemos olvidarlo.
They are progressing slowly but Rome was not built in a day and we must remember that.
Esto representa -voy a decirlo muy despacio- el 0,00029% de los gastos militares.
It represents - and let me say this very slowly - 0.00029% of military spending.
(El Presidente insta al orador a hablar más despacio para facilitar la labor de los intérpretes)
(The President urged the speaker to speak more slowly to assist the interpreters)
Se avanza despacio, también en mi opinión, demasiado lentamente con algunas de estas cosas.
Matters are proceeding slowly and, in my view, too slowly where a number of the issues are concerned.
Algunas personas piensan que avanzamos demasiado despacio en este proceso; otras, que avanzamos demasiado deprisa.
To some, the progress of this process is too slow, while to others, it is too fast.
Respeto el deseo manifestado de que hable un poco más despacio.
I am respectful of the expressed desire that I speak slightly more slowly.
Y desde aquí debemos brindar todo el apoyo necesario: los molinos europeos muelen despacio, pero muelen.
And we must give every encouragement here: Europe's mills grind slowly, but they grind.
Avanzamos muy despacio, avanzamos a un ritmo incompatible con la gravedad del problema que tenemos delante.
We are moving forward very slowly indeed, and our rate of progress is incompatible with the gravity of the problem that lies before us.
No sabemos por qué el gasto en investigación y desarrollo está creciendo tan despacio.
We do not know why expenditure on research and development is growing so slowly.
La turba se regenera tan despacio que sería muy inadecuado considerarla una energía renovable.
Peat regenerates so slowly that it would be quite inappropriate to regard it as a renewable resource.
Cuando se implanta la separación, bajan los precios de la energía, o aumentan más despacio.
Where unbundling is introduced, energy prices fall, or rise more slowly.
Demasiado pocos y demasiado despacio, quizás, pero creo que sí hemos hecho algún progreso.
Too little and too slowly perhaps; but I think we have made progress.
(El Presidente interrumpe a la oradora para pedirle, en nombre de los intérpretes, que hable más despacio)
(The President interrupted the speaker to ask her to speak more slowly, at the request of the interpreters)
Por muchas aspiraciones que tengamos, sólo las conseguiremos si vamos despacio y con buena letra.
However much we aim for the horizon, we only get there by putting one foot in front of the other.
(El Presidente pide al orador que hable más despacio en beneficio de los intérpretes)
(The President asked the speaker to speak more slowly for the sake of the interpreters)
Lo puede comprobar si quiere y quiere decir "vayan más despacio".
You are very welcome to have a look at it. It is labelled 'slow down'.
(El Presidente pide al orador que hable más despacio para permitir la interpretación)
(The President asked the speaker to speak more slowly so as to permit interpretation)
ponente. - (DE) Señor Presidente, me esforzaré todo lo posible para hablar más despacio, lo prometo.
rapporteur. - (DE) Mr President, I will do my best to speak more slowly - I promise.
En todo caso, intentaré ir más despacio si eso va a facilitar las cosas.
At any rate, I will try to be a little slower if that would make it better.
Pero si queremos lograrlo, no podemos dejar que las cosas vayan demasiado despacio.
But if we want to achieve that, we must not tackle these things too slowly.
En muchos idiomas existe el proverbio de que los buques grandes giran despacio.
In many languages we have a saying that a big ship turns slowly.
. Señor Presidente, Señorías, trataré de ayudar a la Presidencia hablando sin texto y, si es posible, despacio.
Mr President, ladies and gentlemen, I will try to help the President by speaking slowly, if possible, and without a text in front of me.
Les ruego que hablen despacio, con objeto de que nuestros intérpretes puedan seguir sus intervenciones.
Please speak slowly enough to allow our interpreters to follow your speeches.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using colocar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using despertar
- Spanish sentences using dividir
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using entender
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using parecer
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using temer
- Spanish sentences using torcer
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: conversational spanish online | Conjugated Verb: invadir - to invade, overrun [ click for full conjugation ]