Spanish Sentences using dolor  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ha tenido dolor de oído?
Have you had ear pain?
¿Ha tenido dolor en la garganta?
Have you had sore throat?
Tengo dolor de cuello.
I have a pain in my neck.
Tengo dolor en el dedo del pie.
I have a pain in my toe.
Tengo dolor en el hombro.
I have pain in my shoulder.
¿Ha tenido dolor abdominal?
Have you had abdominal pain?
Si el dolor persiste vaya a ver a su médico.
See your doctor if the pain persists.
¿En dónde exactamente tiene el dolor?
Where exactly is the pain?
¿Hace cuánto tiempo tiene el dolor?
How long have you had the pain?
¿Ha tenido dolor para orinar?
Have you had painful urination? (Dysuria)
¿Ha tenido dolor de cabeza?
Have you had a headache?
Ha tenido dolor pélvico?
Have you had pelvic pain?
¿Ha tenido dolor en los ojos?
Have you had eye pain?
Él oye nuestro llanto, pero no sabe el dolor que sentimos.
He hears our cry, but doesn't know the pain we feel.
No se debe tratar a los animales como si no sintieran dolor.
Animals should not be treated as if they didn't feel any pain.
¿Ha tenido dolor muscular?
Have you have muscle pain? (Myalgia)
¿Ha tenido dolor en los huesos?
Have you had bone pain?
¿Ha tenido dolor en la cara?
Have you had facial pain?
Además de dolor de cabeza, tengo dolor muscular.
Besides the headache, I have pain in my muscles.
Y si usted llegara a tomar aspirina o algún otro remedio inflamatorio, ¿le produciría dolor de estómago?
And if you would take an aspirin or other anti inflamatory remedy, would it produce a stomachache?
¿Y qué hace usted cuando le da dolor de estómago?
And what do you do when you have a stomachache?
¿Ha tenido dolor en el pecho?
Have you had chest pain?
Vuelva al hospital si tiene dolor en el pecho.
Come back to the hospital if you have pain on your chest.
Yo tengo dolor.
I am in pain.
¿Dónde siente el dolor?
Where do you feel the pain?
Dolor de espalda.
Back pain.
¿Y el dolor se le va a alguna parte o se le queda allí?
And the pain moves to another area or stays in place?
Y cuando usted tiene dolor de cabeza, digamos que con el dolor de estómago, ¿usted a veces toma aspirina?
And when you have headaches, let's say with the stomachache, do you take aspirin?
Bueno, y ¿hace cuánto es que tiene ese dolor y esa acidez?
Well and how long have you had that pain and that heartburn?
Tengo dolor de estómago.
I have a stomach ache.
¿Cuál es el nivel de dolor?
What is the level of pain?
Describa el dolor.
Describe the pain.
tener dolor de muelas
to have a toothache
¿Es el dolor contínuo o a ratos?
Is the pain continuous or on intervals?
Tú estás mintiendo al odontólogo sobre el dolor de muela.
You are lying to the dentist about your toothache.
Espero que pronto se te pase el dolor de cabeza.
I hope that your headache goes away soon.
algo contra un fuerte dolor de muelas
something for a bad toothache
¿Tiene dolor en el medio del pecho?
Do you have pain in the middle of your chest?
¿Tiene dolor en el lado derecho (izquierdo) del pecho?
Do you have pain in the right (left) side of your chest?
Espero que pronto se te pase el dolor de cabeza.
I hope that your headache goes away soon.
¿Tiene dolor en la boca del estómago?
Do you have pain in the pit of your stomach?
¿Tiene dolor en todo el pecho?
Do you have pain over the entire chest?
¿Ha tenido este tipo de dolor antes?
Have you had this type of pain before?
¿Cuántas veces le da el dolor al día?
How many times a day do you get the pain?
¿Le viaja el dolor al hombro izquierdo?
Does the pain go to your left shoulder? (arm)
¿Cómo es el dolor?
What is the pain like?
¿Le da el dolor cuando camina?
Do you have the pain when you walk?
¿Qué actividades o cosas le producen el dolor.
What activities or things cause pain.
Es posible, porque el dolor me viene casi siempre después de comer.
It's possible, because the pain normally comes after eating.
¿Le viaja el dolor a la mandíbula?
Does the pain travel to the jaw?
Yo finjo dolor de cuello.
I fake a neckache
¿Le da el dolor cuando está sentado?¿Acostado?
Does it hurt when you are sitting down? Lying?
El doctor dijo que la medicina iba a aliviar el dolor de cabeza.
The doctor said that the medicine was going to relieve the headache.
Si tiene dolor tome una pastilla debajo de la lengua cada cinco minutos.
If you have pain, take a pill under your tongue every five minutes.
Yo esperaba que la medicina aliviara el dolor de cabeza.
I was hoping that the medicine would relieve the headache.
¿Tiene dolor en el pecho cuando tose?
Do you have pain in your chest when you cough?
Mi esposa tiene dolor de cabeza.
My wife has a headache.
El dentista tiene dolor de muelas.
The dentist has a toothache.
¿Tiene dolor de cabeza?
Do you have a headache?
¿Tiene dolor en el abdomen?
Do you have abdominal pain?
¿Ha tenido esté dolor anteriormente?
Have you had this pain before?
Apunte donde tiene el dolor, por favor.
Point to where the pain is, please.
¿Tiene que ver el dolor con las comidas?
Is the pain related to the meals?
¿Cuándo comenzó el dolor?
When did the pain start?
¿Ha tenido este tipo de dolor antes?
Have you had this type of pain before?
Yo tengo dolor de cuello.
I have pain in my neck.
¿Le viaja el dolor al hombro izquierdo?
Does the pain go to your left shoulder? (arm)
¿Le viaja el dolor al cuello?
Does the pain go to the neck?
¿En qué parte del estómago o el abdomen es el dolor?
Where in the stomach or abdomen do you feel the pain?
¿Ha tenido dolor en el cuello recientemente?
Has he had pain in his neck recently?
¿Tiene dolor?
Do you have any pain?
¿Le mejora el dolor si se inclina hacia delante?
Does the pain get better if you lean forward?
Tengo dolor de cabeza.
I have pain in my head. (I have a headache)
¿Le empeora el dolor si se acuesta?
Does the pain get worse if you lie down?
¿Le da el dolor cuando camina?
Do you have the pain when you walk?
¿Después de caminar cuántas cuadras le da el dolor?
After walking how many blocks do you get the pain?
Si le da el dolor cuando camina, ¿Sigue caminando?
If you get the pain when you walk, do you keep walking?
¿Se le quita el dolor después de descansar?
Does the pain go away after you rest?
¿Siente falta de aire cuando le da el dolor?
Do you feel short of breath when you have the pain?
¿Le da nausea o vómitos cuando siente el dolor?
Do you get nausea or vomiting when you have the pain?
Mi esposo tiene dolor muscular.
My husband has muscle pain.
¿Suda con el dolor?
Do you sweat with the pain?
¡Necesito algo contra el dolor de estómago!
I need something for stomach pain!
¿Ha tomado algo para el dolor?
Have you taken something for the pain?
¿Se le quitó el dolor después de tomar la nitroglicerina?
Did your pain go away after taking nitroglycerin?
Aparte del dolor, usted dice que tiene una acidez.
Aside from the pain, you say you're suffering from heartburn.
Aquí que tengo un dolor de estómago.
Here, I have a stomachache.
¿Cuánto tiempo lleva con el dolor de ojo?
How long has your eye been hurting?
Muéstreme dónde tiene el dolor.
Show me where the pain is.
Tengo un dolor de muelas terrible.
I've got a dreadful toothache.
Pero el dolor siempre está acompañado de acidez.
But the pain always comes with heartburn.
Cómo es el dolor?
What the pain is like?
Dígame si le quita el dolor.
Tell me if the pain goes away.
Hay algo que usted pueda hacer para aliviar el dolor?
Is there something you can do to relieve the pain?
Si no se le quita el dolor después de tomar tres pastillas, regrese al hospital.
If the pain does not go away after taking three pills, you should return to the hospital.
¿Qué tiempo le dura el dolor?
How long does the pain last?
¿Qué tan fuerte es el dolor? Vamos a decir que en una escala de 1 a 10, ¿cómo podría describir el dolor?
How strong is the pain? Let's say that in a scale from 1 to 10, how would you describe the pain?
¿Ya se te quitó el dolor de muelas?
Has your toothache gone away?
¿Ha tenido dolor facial?
Have you had sinus pain?
Me duele aquí.
It hurts here.
El dolor no es acumulable.
You cannot tot up pain.
Habrá dolor, pero seremos capaces de controlar ese dolor.
There will be pain, but we will be able to manage that pain.
Tienen un umbral de dolor.
They have a pain threshold.
Es un dolor que me desgarra.
It is a pain that sears through me.
Hay mucho dolor, mucho sufrimiento en Kosovo.
There is a great deal of pain, a lot of suffering in Kosovo.
Hoy compartimos el dolor de los americanos.
Today, we share the pain of the American people.
No merece la pena intentar clasificar el dolor.
It is not worth trying to rank grievances.
Recordamos a todas las víctimas con gran dolor.
We remember all victims with great pain.
Colegas, todos hemos experimentado el dolor.
Ladies and gentlemen, we have all experienced the feeling of pain.
Casi pude tocar el dolor, sentir realmente el dolor de aquella mujer.
I could almost touch the pain, really feel the pain of that woman.
Y dolor, mucho dolor personal que no puede resumirse en cifras o valorarse de forma racional.
And suffering, certainly personal suffering, cannot be captured in cold statistics or weighed up on a merely rational level.
Compartimos el dolor y nos compadecemos de los Estados Unidos.
We share in the grief and suffering of America.
No conducen sino a un dolor de cabeza a la mañana siguiente.
They lead to nothing more than a headache the next morning.
Sé que Polonia tiene un umbral del dolor.
I know that Poland has a pain threshold.
Los sacrificios han provocado mucho dolor en innumerables familias.
The culls have brought heartbreak to countless families.
Como ve, ¿dónde está nuestro umbral de dolor?
You see, where is our pain barrier?
Se ofrece mucho dolor, pero no muchas promesas de paz.
There is plenty of pain on offer, but not much promise of peace.
Este es un momento de dolor y conmoción.
This is a time of grief and shock.
Tenemos que averiguar lo que causa ese dolor de cabeza.
We need to look at what is causing the headache.
No obstante, el dolor que causa esta enfermedad pasa desapercibido.
Seemingly, though, the pain caused by this disease goes unnoticed.
La mujer es más sensible al dolor ajeno.
The female has more sensitivity to other people's pain.
Dolor solidario con tantas víctimas de tanto sufrimiento.
Our pain is at the enormous suffering of so many victims.
El dolor de los países pobres no es algo negociable.
The distress of the countries of the South is not a matter for negotiation.
No obstante, sabemos que la recuperación no se puede producir sin dolor.
We know, however, that recovery cannot happen without pain.
Pero, Señorías, esta semana la hemos empezado con dolor.
However, ladies and gentlemen, we began our week here with an expression of grief.
Tampoco puedo justificar el dolor que causará esta travesía.
Nor can I justify the pain that the journey will cause.
Está claro que nada puede curar ese dolor.
It is clear that nothing can heal the grief.
En esos casos hay un dolor lancinante, un dolor terrible, que debe merecer también unas palabras de esta Asamblea.
These cases involve terrible, heartrending pain, which is also worthy of comment by this House.
Los animales tienen la capacidad de sentir dolor, estrés y dolor precisamente de la misma forma que nosotros.
Animals have the ability to feel pain, stress and suffering in precisely the same way as we do.
No estaba simulando, no estaba fingiendo el dolor; nadie acude a un campo de refugiados por gusto.
She was not acting it, she was not pretending it - nobody goes to a refugee camp for fun.
Queremos creer nuevamente en usted, aunque se haya causado tanto dolor.
We want to believe in you again, even though a lot of bad things have happened.
Comparto el dolor de la silenciosa mayoría negra de Zimbabwe, que sigue viviendo en la pobreza.
I share the grief of the silent black majority in Zimbabwe, who continue to live in poverty.
En primer lugar, hay que compartir el dolor del pueblo norteamericano.
The first thing we must do is to share in the pain of the American people.
Y esto sin hablar del dolor de las familias, que no tiene precio.
Not to mention the pain of the victims' families, which cannot be compensated for.
Comparten el dolor de las víctimas y sus familiares y se sienten menos seguros que nunca.
They feel for the victims and those left behind, and their own sense of security has reached an all-time low.
Que no se transforme nuestro dolor por las víctimas en grito de guerra.
Our message of suffering for the victims should not turn into a war cry.
Los preparativos para la preampliación serán un dolor de cabeza tan grande como la propia ampliación.
The preparations for pre-enlargement will be as big a headache as the enlargement issue itself.
El dolor humano fue enorme y la pena por las víctimas perdura.
The human suffering was enormous, and the grief for the victims remains.
Estamos todos consternados y todos compartimos el dolor de las familias de las víctimas.
We are all dismayed and we all share in the pain of the families of the victims.
Todos nosotros recordamos todavía con dolor a los kurdos de Halabja, asesinados con gas venenoso.
The memories of all of us are still scarred by the Kurds of Halabja, who were killed by poison gas.
El término Afganistán se traduce correctamente por «tierra de dolor y sufrimiento».
The word Afghanistan translates correctly into the words 'the land of sorrow and suffering'.
El sufrimiento humano fue grande y aún perdura el dolor por las víctimas.
Human suffering was huge, and the grieving for the victims continues.
Y en cuanto a mi segunda pregunta, ¿dónde está el umbral de dolor?
Now for my second question. Where is the pain barrier?
El terrorismo es realmente un enorme dolor de cabeza para nosotros.
Terrorism really is an enormous headache for us.
   Señor Presidente, quiero expresar mi dolor y preocupación por las recientes actuaciones del ejército israelí.
   – Mr President, I should like to express my sorrow and concern about recent operations by the Israeli army.
   .– Nuestro respeto hacia el dolor por los miles de fallecidos, desaparecidos y personas sin hogar.
   .– We stand with respect before the pain for the thousands of dead, missing and homeless.
Sin embargo, aunque el dolor no aparece en ellas, no es menos importante.
Yet although pain does not appear in them, it is no less important.
La extracción de óvulos no es anodina y requiere tratamientos importantes y causa bastante dolor.
The removal of egg cells is not an insignificant procedure and requires major treatment that involves a great deal of pain.
Tenemos que mantener los oídos atentos, pues mientras sigamos tomando aspirinas, tendremos dolor de cabeza.
We need to keep our ears open, because as long as we keep taking aspirins, we shall continue to have a headache.
Pero cuando hablamos de seguridad vial, solo se trata del dolor de unas cuantas familias.
But when it comes to traffic safety, it is just one family crying here, another family crying there.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish possessive adjectives chart | Spanish Lessons Free | Conjugated Verb: andar - to walk, go [ click for full conjugation ]