Spanish Sentences using presentarse
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The All the employees appeared before the employer to listen to what he had to say.
Preséntese a la cafetería para el desayuno.
Report to the cafeteria for breakfast.
Preséntese a la cafetería para el almuerzo.
Report to the cafeteria for lunch.
Preséntese a la cafetería para la cena.
Report to the cafeteria for dinner.
Preséntese a la enfermería si está enfermo.
Report to the infirmary if you are sick.
Preséntese al patio para hacer ejercicio.
Report to the yard for exercise.
Su fecha para presentarse en la corte es el 15 de abril.
Your court date is April 15th.
No puede presentarse ninguna enmienda.
No amendments may be tabled.
¿Cómo puede presentarse el futuro?
What could the future look like?
Por lo tanto, me temo que no puede presentarse.
So I am afraid that cannot be instituted.
Los datos deben presentarse cada tres años.
The data is required every three years.
La publicidad puede no presentarse como tal.
Advertising may not declare itself.
Espero impacientemente el Libro Blanco que debe presentarse en febrero.
I also look forward to the White Paper which will be available in February.
Partidos independientes deben tener la oportunidad de presentarse como candidatos.
Independent parties must be allowed to field candidates.
Las propuestas finales deben presentarse antes de finales de enero.
The final proposals are due before the end of January.
La propuesta de la Comisión debería presentarse poco después.
The Commission's proposal should be made very shortly thereafter.
¿Quién puede presentarse a las elecciones en Costa de Marfil?
Who can stand for election in the Ivory Coast?
Esta petición deberá presentarse antes del comienzo de la votación."
Such requests must be made before voting begins.’
Los resultados de dicho estudio deben presentarse al Parlamento Europeo.
The results of the study should be submitted to the European Parliament.
Sin embargo, podrán presentarse cuando tratemos el informe principal.
However, they may be tabled when we deal with the main report.
Y esta oportunidad acaba de presentarse en este debate.
Just such an opportunity has presented itself during this debate.
El proyecto debería presentarse en el tercer trimestre de 2011.
The draft was to be put forward in the third quarter of 2011.
En mi opinión, ahora debe presentarse un reglamento rápidamente.
In my view, regulation must be brought forward very quickly now.
De no presentarse objeción alguna, la denominación quedaría registrada.
If there are no objections, the name may be registered.
Tienen que presentarse a una prueba escrita de competencia.
They must pass a written test.
Creo que esta prueba debería presentarse una vez al año.
I believe that proof needs to be provided every year.
Esta directiva tiene que presentarse en los próximos dos meses.
This directive must be ready in the next two months.
Para todas estas mercancías han de presentarse certificados de origen.
Certificates of origin must be presented for all these goods.
Como sabe perfectamente, las preguntas deben presentarse por escrito.
You know perfectly well that these have to be written questions.
A pesar de haber sido anunciada en varias ocasiones, nunca ha llegado a presentarse.
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled.
No obstante, debo comunicarles que los resultados no podrán presentarse hasta finales de este año.
However, I have to tell you that the results will not be available until the end of the year.
Ustedes conocen las dificultades que tienen determinadas pequeñas ONG para poder presentarse a muchas licitaciones.
You must be aware of the problems experienced by a good number of smaller NGOs in being able to respond to a number of invitations to tender.
Debo reconocer que, en realidad, ambos documentos podrían presentarse como una sola iniciativa.
I must admit that both initiatives could actually be offered as a single initiative.
Es demasiado pronto para decir cuándo van a poder presentarse las posibles propuestas y soluciones.
It is too early to say when any possible proposals and solutions might be presented.
Deben presentarse al mismo tiempo para que podamos disponer de una visión global.
They should be presented to us at the same time so that we can take an overall view.
Un informe así deberá presentarse también al Consejo Europeo de Barcelona.
A report of the same kind will also have to be presented to the Barcelona European Council.
¿Quién puede presentarse a la licitación para ese contrato y en qué condiciones puede obtenerlo?
Who can come and bid for this contract and on what terms can they obtain it?
Si la empresa los cumple, debería tener derecho a presentarse a las licitaciones.
If companies comply with that, they should be entitled to apply for contracts.
Los Sres. Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Si los países grandes quieren presentarse juntos, pueden agruparse en un estado común.
If the large countries want to act jointly, they must merge to form a common state.
Estos indicadores son muy específicos y deberían presentarse de acuerdo con un calendario.
These are very specific and should be submitted according to a timetable.
De este modo, el viernes de esta semana podrá presentarse al Consejo, bajo la Presidencia danesa.
It can then be taken at Council on Friday of this week under the Danish Presidency.
Creía que eso era todo, pero ahora acaba de presentarse otra enmienda.
I thought we could have left it there, but yet another amendment has just been tabled.
Por eso, ha vuelto a presentarse en el Pleno y yo, naturalmente, he votado a favor de ella.
It was therefore tabled again in plenary and I naturally voted for it!
Espero que antes del final del semestre puedan presentarse todos los elementos para proceder a dicha ratificación.
I hope everything will be in place to allow ratification to go ahead before these six months have elapsed.
Nuestros desempleados tienen cuatro semanas para presentarse y aceptar trabajos sin la competencia de trabajadores extranjeros.
Our unemployed have four weeks in which to show up and take jobs free from the competition of foreign workers.
Por el mismo motivo, hay ciudadanos letones que no tienen derecho a presentarse a las elecciones.
For the same reason, Latvian citizens have no right to stand for election.
Ha sido un impacto terrible conocer la decisión de impedir a candidatos presentarse a las elecciones.
It has come as a horrible shock to learn of the decision to prevent people from standing for election.
– Tengo entendido que la Sra. Read no va a presentarse candidata a esta Asamblea.
I know that Mrs Read does not intend to stand for re-election to this House.
La moción es válida y debe presentarse ante la Cámara lo antes posible.
The motion is a valid one and must be brought to the House at the earliest moment.
Por ejemplo, Flandes va a presentarse como candidata para celebrar los Juegos Olímpicos en 2016.
For example, Flanders is now putting itself forward as a candidate to host the 2016 Olympic Games.
Al no aceptar la Comisión de Presupuestos esa propuesta, volvió a presentarse aquí en el pleno.
The proposal was not accepted by the Committee on Budgets, but was retabled here in plenary.
El segundo obstáculo que se plantea es la limitación del derecho a presentarse candidato.
The second obstacle faced is that of challenges to the eligibility of a candidate.
El primer informe debería presentarse para finales de marzo de 2007.
The first report should be submitted by the end of March 2007.
La frase tenía que presentarse en el último momento, pasando por encima de los Estados miembros.
The sentence was to be submitted at the last moment, over the heads of the Member States.
Ahora las irregularidades deberían presentarse ante los tribunales electorales y judiciales.
Irregularities should now be reported to the election tribunals and the courts.
Los temas inscritos en el orden del día de la Conferencia deben presentarse al Parlamento Europeo.
The questions included in the agenda of the Conference must be submitted to the European Parliament.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using agitar
- Spanish sentences using alcanzar
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using declarar
- Spanish sentences using formar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using pegar
- Spanish sentences using pelear
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using trabajar
Popular Phrase: favorite in spanish | Free Spanish Podcasts | Conjugated Verb: ajar - to rumple, to crumple, to garlic field [ click for full conjugation ]