Por favor, ¿hablo con los bomberos?
Please, is this the fire department?
Para sofocar el incendio los bomberos utilizaron un agente espumógeno
To suffocate the fire, firemen used a foaming agent
Pedro llamó a los bomberos. -bomberos
Pedro called the Fire Department.
Llame al departamento de bomberos.
Call the fire department.
Los bomberos acaban de extinguir el fuego.
The firefighters just finished extinguishing the fire.
Los bomberos pirómanos no merecen ninguna confianza.
Fire-fighters who indulge in arson do not deserve our trust.
Sin embargo, están actuando como bomberos pirómanos.
However, they are acting like pyromaniac fire-fighters.
Los «silvicultores-bomberos particulares» podrían realizar esos trabajos.
‘Private forester-firefighters’ could do this work.
En los lugares que he visitado, no existe servicio de bomberos voluntarios.
In the places I visited, there is no volunteer fire service.
¡Es un asunto que precisa un cuerpo de bomberos!
What you need for that is the fire brigade!
No se ve venir a los bomberos ni mucho menos soluciones.
Flames are flickering, but there is no sign of a fire brigade or even of any firefighting plans.
Con cada marea, voluntarios, militares, bomberos retiran inmensas tortas de este alquitrán negro, viscoso y espeso.
With every tide, the volunteers, members of the armed forces and firemen remove great pancakes of this thick, sticky, black tar.
Es como si dijéramos: "Que no haya bomberos en los pueblos o en las ciudades.
That is like saying: "There should not be firemen in towns or cities.
Acudieron a salvar vidas humanas con el mismo valor que mostraron los bomberos de Nueva York.
They rushed to save human lives with the same courage displayed by the firemen in New York.
Pienso que también este Parlamento debería recordar a estos valientes y denodados bomberos.
I feel that Parliament should also pay tribute to these brave, remarkable firemen.
Hace no mucho, invité a algunos miembros de dicho cuerpo privado de bomberos al Parlamento Europeo en Bruselas.
Recently, I invited members of such private fire brigades to the European Parliament in Brussels.
Los bomberos de hecho abogan por la opción de derogar la jornada semanal máxima.
The fire-fighters are therefore arguing for the option of derogating from the maximum working week.
Los servicios de guardia de los bomberos, por ejemplo, no se pagarán ya más.
On-call duty for firefighters, for example, need no longer be remunerated.
Enterremos de una vez por todas este adverso tratado y dejemos de jugar a bomberos pirómanos.
Let us finally bury this damaging treaty and stop playing at pyromaniac firefighters.
Haití y sus ciudadanos necesitan bomberos, médicos, hospitales y necesidades básicas.
Haiti and its people need fire-fighters, doctors, hospitals and basic necessities.
Quemaron dos iglesias e impidieron a los bomberos que entraran en el pueblo.
They burned two churches and prevented fire-fighters from entering the village.
Tras el desastre de Fukushima, las primeras víctimas allí fueron los trabajadores y los bomberos.
After Fukushima, the first victims there were the workers and the firemen.
Nos han dicho que el servicio de bomberos y la policía son responsables de estas.
We have been told that the fire service and the police are responsible for them.
Palabras de idéntico tenor dirijo a las cámaras, a sus servicios respectivos y a los bomberos.
I would also like to express similar sentiments to the local authorities and their services and to the fire brigade.
Hemos esperado hasta que la casa se ha quemado del todo para llamar a los bomberos.
We waited till the house had actually burned down before calling the fire brigade.
En la región de los Alpes, por ejemplo, la institución de los bomberos voluntarios es una evidencia.
In the Alpine regions, for example, the institution of voluntary fire brigades is taken for granted.
Se trata de una cuestión de recursos, como los cuerpos de bomberos, y de la capacidad de movilizarlos con rapidez.
It is a matter of resources – such as fire brigades – and being able to mobilise them quickly.
Asimismo queremos pagar tributo a los sacrificios realizados por los bomberos y las personas que han luchado contra las llamas.
We should also like to pay tribute to the sacrifices made by the firefighters and the people that have made efforts to combat the fires.
También existe un gran reto en cuanto a la formación de los bomberos y las fuerzas de rescate.
There is also a major challenge to be met in terms of training fire-fighters and rescue forces.
Es necesario programar ese parque de bomberos, pero al mismo tiempo también tenemos que ayudar a las personas.
You have to plan for the fire station, but you have to help the individual at the same time.
¡Aunque se haga con la mejor voluntad del mundo, no se puede dar a los pirómanos trabajo como bomberos!
With the best will in the world, you cannot make arsonists into firefighters!
Por ejemplo, también afecta a los bomberos, que pueden dormir o incluso realizar actividades recreativas mientras están de guardia.
For example, it also covers fire-fighters, who can sleep or even engage in recreational activities while on call.
Creo que entramos en muchos detalles cuando decimos: vamos a construir esta estación de bomberos en el futuro, en algún momento.
I think we have got too much into the detail of saying: oh, we are going to build this fire station at some time in the future.
Pido un estatuto europeo para los bomberos ya que, en muchos casos, se ven obligados a prestar asistencia transfronteriza.
I call for a European statute for fire fighters since, in many circumstances, they are required to provide cross-border assistance.
En la crisis, que todavía no ha quedado atrás, hemos tenido bomberos, como ha dicho el señor Delors.
In the crisis, which is not yet behind us, we have had fire-fighters, as Mr Delors has said.
El caso será el mismo con ocasión del curso de verano sobre incendios y asistencia de la escuela de bomberos.
The same applies with regard to the European Fire Services Training College's summer course in fire and rescue work.
Debemos mostrarnos muy agradecidos de que, gracias a la intervención de los bomberos, al menos no haya habido muertos.
We should be very thankful that, despite the efforts of the bombers, at least no-one died.
Lo mismo cabe decir de los vehículos de bomberos, que en opinión del ponente deben figurar en la directiva.
The same goes for fire appliances, which the rapporteur believes should be included in the directive.
Una central eléctrica que transforma energías renovables en electricidad necesita en caso de emergencia al servicio de bomberos local.
A power station which converts renewable energies into electricity requires the local fire brigade in case of emergency.
Las razones de mi pregunta son, entre otras, que un grupo de bomberos y sus organizaciones sindicales me han manifestado su preocupación por estos asuntos.
I ask this question partly against the background of the numerous discussions I have had with firemen and their trade unions, who are quite worried.
Los bomberos tienen que trabajar con muchos barcos, vehículos y productos provenientes de países que no conocen y con normas de seguridad a las que no está acostumbrados.
Firemen have to work with ever more vessels, vehicles and products from countries with which they are unfamiliar and whose levels of fire protection they are not used to.
Acompañamos con el pensamiento también a las fuerzas de rescate, los bomberos y los policías que arriesgaron y perdieron sus vidas para salvar a otros.
Our thoughts are also with the rescue forces, the firefighters and policemen who risked and lost their lives to save others.
Situaciones como la que Toulouse acaba de vivir exigen la movilización de recursos humanos, de bomberos, de socorristas, de médicos, de personal hospitalario y de voluntarios.
Situations such as that which Toulouse has recently experienced require the use of human resources, such as the fire services, first-aid workers, doctors, hospital and voluntary staff.
La población local y vecinos europeos prestaron su solidaridad, así como los cuerpos de bomberos y sanitarios, la policía, el Gobierno regional y el Gobierno de España.
The local community, European neighbours, the fire brigade, medical services, the police, the regional government and the Spanish Government all lent their support.
Las referencias al cuerpo de bomberos, por ejemplo, suelen suscitar sonrisas en nuestra sociedad, ya que la gente piensa que los artilugios que manejan son de juguete.
Mention of, for example, the fire brigade, often raises a smile in our society, as people think that the things fire-fighters handle are toys.
Me gustaría aprovechar este foro para agradecer a todos los que han ayudado en Austria: el ejército, los bomberos, la Cruz Roja y todos los voluntarios.
I should like to use this platform to thank everyone who has helped in Austria, the army, the fire brigade, the Red Cross and all the volunteers.
Muchos sólo se dieron cuenta de la gravedad de la situación una vez que se marcharon los bomberos, el ejército y los servicios de emergencia.
Many only realised just how bad things were once the fire brigade, the army and the emergency services had left.
La mejor política de prevención de conflictos es la de erradicación de sus causas y, en el caso que nos ocupa, los pirómanos no pueden ser buenos bomberos.
The best policy for preventing conflicts is to eradicate their causes, and, in this instance, those who started the fires are no good at putting them out.
Un problema adicional es que las horas de disponibilidad de los bomberos y del personal sanitario no están a menudo incluidas en su horario laboral.
An additional problem is that hours on call for fire fighters and medical staff are often not included in their working hours.
Se han perdido docenas de vidas humanas, entre ellas las de algunos bomberos; se han destruido casas, explotaciones agrícolas y fábricas, y se han perdido ecosistemas protegidos.
Dozens of human lives, including those of firefighters, have been lost; homes, farms and factories have been destroyed; protected ecosystems have been lost.
Si se producen incendios en los alrededores de Atenas, necesitamos un servicio de bomberos local eficaz, no un Comisario de Catástrofes en Bruselas.
If there are fires around Athens, we need an effective local fire service, not a Disasters Commissioner in Brussels.
Deseo asimismo rendir homenaje a la abnegación de los bomberos y los voluntarios y, por supuesto, comunicar mi pésame a las víctimas y sus familias.
I would also pay tribute to the self-sacrifice of the fire-fighters and volunteers and, of course, express sympathy for the victims and their families.
Deberíamos analizar racionalmente este programa, que prohíbe la creación de cortafuegos y caminos de acceso para los vehículos de los bomberos.
We should rationally scrutinise this programme, which prohibits the creation of fire belts and access paths for fire-fighting vehicles.
Tal como han hecho otros oradores, quiero aplaudir la labor realizada por los servicios de protección civil y, en concreto, los bomberos para solucionar estas catástrofes.
As others have done, I also want to commend the work of the civil protection services and in particular the fire-fighters in tackling these disasters.
Y no el envío de bomberos para luchar contra los incendios forestales, el establecimiento de regímenes de ajuste estructural a la globalización y otros sistemas que son pura propaganda.
Not agents to combat forest fires, structural adjustment to globalisation and other schemes which are pure propaganda spending.
[
view all sentence pairs ]