Mi vecina tiene más muebles que yo.
My neighbor has more pieces of furniture than I.
Pasarle un paño a los muebles.
Wipe the furniture with a cloth.
limpiar las manchas en las paredes, zócalos y muebles
to clean the stains on the walls, baseboards and furniture
Estos muebles no cabrán en la casa nueva.
This furniture will not fit in the new house.
¿Cómo hago para sacar una mancha de vino tinto de mis muebles?
How do I remove a red wine stain from my clothes?
Me lo pensé y compré algunos muebles anticuados, de segunda mano.
I thought about it and I bought some old-fashioned, second-hand furniture.
Un caso que me viene ahora a la cabeza sería el de los muebles inflamables.
Flammable furniture would be a case I have in mind.
Señor Comisario, primero fueron los textiles, ahora es el calzado; luego serán los muebles.
Commissioner, first it was textiles, now it is shoes, next it will be furniture.
Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Lituania/Fabricación de muebles (
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Lithuania/Manufacture of furniture (
Eso cambiando los muebles no se arregla, habrá que hacer un planteamiento más de fondo.
This cannot be sorted out by moving the furniture around. We will have to take a radical approach.
El pentaBDE es un material ignífugo utilizado en la fabricación de espuma de poliuretano para muebles y tapicería.
PentaBDE is a flame retardant used in the production of polyurethane foam for furniture and upholstery.
Aparte de muebles y otros enseres personales, los invasores se llevaron puertas, ventanas, tuberías, tejas y todo lo que encontraron.
Apart from furniture and other household effects, the invaders took away doors, windows, pipes, roof tiles and everything else they could lay their hands on.
¿De verdad la gente cree que importar muebles baratos de China no tiene nada que ver con la deforestación?
Do people really think that importing cheap Chinese furniture has nothing to do with deforestation?
Cuando se desea iniciar un gran proyecto, no hay que comprar los muebles primero y después construir una casa a su alrededor.
When you want to start a major project, you do not first buy the furniture and then build a house around it.
Ante esta situación, creo que una retención a cuenta en el impuesto sobre bienes muebles del 20 % o más será contraproducente.
In this context, I would imagine that an advance levy on income derived from securities of 20 % or more would be counterproductive.
En tercer lugar, tengo conocimiento de su preocupación en lo que respecta a los muebles y otros artículos inflamables, un ámbito que se encuentra en estudio.
Thirdly, I am aware of your concern in relation to flammable furniture and other items, and these are being kept under review.
Deseo hablar también del descubrimiento de ocho cadáveres en un contenedor de muebles en el Condado de Wexford durante el fin de semana.
I wish to raise also the discovery of eight people dead in a container of furniture in County Wexford over the weekend.
Pasaron 53 horas en el mar en medio de un temporal de fuerza 10 dentro de un contenedor rodeados de muebles.
They spent 53 hours at sea in a Force 10 gale in a container surrounded by furniture.
El pentaBDE se emplea casi exclusivamente como ignífugo en espumas de poliuretano, como las que se utilizan en las tapicerías de automóviles y en muebles para el hogar.
Penta-BDE is used almost exclusively as a flame retardant in polyurethane foams such as those found in vehicle upholstery and household furniture.
Es inaceptable que en el ámbito del mercado interior el coche que, Señorías, es el símbolo mismo de la movilidad, continúe siendo uno de los bienes menos muebles.
It is unacceptable, ladies and gentlemen, for cars, which are the very symbol of mobility, to continue to be one of the least mobile commodities on the internal market.
Se ha construido y decorado la fachada de la nueva casa de la UE; ahora es cuestión de colocar los muebles.
The façade of the new EU house has been built and decorated; now it is a case of putting the furniture in place.
Quiero recordarles inmediatamente la situación de las mujeres en varios futuros Estados miembros donde se sigue comercializando con las mujeres como si se trataran de muebles.
I would immediately remind you of the situation of women in various future Member States where women are still being traded like pieces of furniture.
El señor Jarzembowski merece todo el crédito por su intento de salvar los muebles a pesar de todo, pero discrepo con él en lo que respecta al contenido.
Mr Jarzembowski deserves credit for making an attempt to save the day despite all this, but I beg to differ with him as far as content is concerned.
De este modo, los consumidores europeos que compran, de buena fe, muebles y materiales de construcción de fuentes supuestamente legales, se convierten en cómplices involuntarios de delitos forestales.
In this way, European consumers buying, in good faith, furniture or construction materials from supposedly legal sources, instead become unwitting accomplices to forest crimes.
Ahora no es suficiente con prohibir el comercio ilegal de madera: la importación de productos y muebles fabricados con madera recogida de forma ilegal también debe prohibirse.
Now it is not enough to ban illegal trade in wood: the importing of products and furniture manufactured from illegally lumbered wood must also be banned.
Finalmente, la deforestación estimula no sólo el comercio con madera y muebles sino que también aumenta los precios de la agricultura y la demanda de biocombustibles.
Finally, deforestation stimulates not only trade in wood and furniture but also increases in agricultural prices and in demand for biofuels.
No se permitió el paso de papel de escribir para las escuelas, ni ropa, ni muebles, ni aparatos eléctricos, ni materiales para la reconstrucción.
No writing paper for the schools was allowed through, no clothing, no furniture, no electrical equipment, and no materials for reconstruction.
El Parlamento ha dicho también que determinados productos deben quedar excluidos en aquellos casos en que sería absurdo insistir en el precio por unidad, como muebles, etcétera.
Parliament has also said that certain products should be excluded where it would be nonsense insisting on unit pricing, such as furniture and so on.
Se trata de los de prendas de vestir, cuero, zapatos, radio, televisión, equipos de comunicación como los GSM, relojes, muebles, máquinas-herramienta, material informático y material eléctrico.
These include clothing, leatherware, shoes, radios, televisions, telecommunications equipment such as GSMs, watches, furniture, machine tools, computer hardware and electrical goods.
El director de la fábrica me preguntó: «¿Por qué debo marcar con unas extrañas E todos los muebles destinados a la división de Ikea en Alemania?
The head of the plant said to me: 'Why do I have to label all my furniture for Ikea in Germany with some strange 'E's?
Con ello, el ciudadano inversor evade impuestos, el Estado miembro de residencia pierde ingresos fiscales procedentes de los bienes muebles y el mercado interior se ve seriamente perturbado.
The Member State of residence fails to collect its tax on savings and the single market becomes distorted.
Quien quiera modificar esta tendencia -y nosotros ciertamente queremos- debe ocuparse, por tanto, de que también los rendimientos de los bienes muebles puedan gravarse de forma efectiva.
If we want to break this trend - and we certainly do - we must ensure that movable sources of income can also be effectively taxed.
Las sustancias que son objeto del presente informe tienen propiedades beneficiosas claras y demostradas porque retrasan la combustión de materiales y productos tales como los muebles rellenos de espuma.
The substances which are the subject of this report have clear and demonstrated beneficial properties as flame retardants in materials and products such as foam-filled furniture.
Solamente en el Reino Unido, en el año 2000 se salvaron 155 vidas y se impidió que 4 537 personas resultaran heridas gracias a la presencia de este tipo de sustancia en la tapicería de los muebles.
In the United Kingdom alone, in the year 2000, 155 lives were saved and 4 537 injuries avoided by the presence of this kind of substance in furniture upholstery.
Ambos informes sobre la situación de los sectores de la manufacturación de muebles y de la confección de prendas de vestir constituyen uno de los casos más graves de desempleo en Lituania.
Both reports on the situation in the furniture manufacturing sector and in the wearing apparel manufacturing sector represent one of the most acute unemployment cases in Lithuania.
El proyecto prevé el embargo preventivo, la incautación y el posterior decomiso, en virtud de resoluciones judiciales, de los activos materiales e inmateriales, muebles e inmuebles obtenidos a través del ejercicio de actividades ilegales.
The proposed text, with the related amendments, aims to deal with criminal organizations by getting hold of their assets.
El sector de la confección de prendas se está uniendo al sector de la manufacturación de muebles y de la construcción en el sentido de que ambos sectores han salido perdiendo con la globalización al resultar despedidos un número importante de sus trabajadores.
The Lithuanian clothing manufacturing industry is joining the country's construction and furniture manufacturing industries in losing out from globalisation, with a significant number of workers having been made redundant.
[
view all sentence pairs ]