Yo envié una carta al mensajero. -carta
I sent a letter to the messenger.
¡Gracias por no matar al mensajero!
Thank you for not shooting the messenger!
Yo soy simplemente un mensajero.
I am simply a messenger.
Si no hablamos con una sola voz no necesitamos un mensajero.
If you do not speak with one voice, then you do not need a messenger.
Y si hablamos con una sola voz necesitaremos un mensajero.
If you speak with one voice, then you definitely need a messenger.
Pero, en cierto modo, esto es matar al mensajero.
But that is, in a sense, to shoot the messenger.
El colega Kerr ha realizado un buen trabajo de mensajero.
Mr Kerr proved himself a successful go-between here.
¡Lo mejor sería que enviáramos un mensajero urgente a los Estados Unidos!
So let us contact the United States now!
Existe un deseo de disparar contra el mensajero por traer malas noticias.
There is a desire to shoot the messenger for bringing bad news.
A temprana edad aprendí que a veces puede ser necesario eliminar el mensaje sin matar al mensajero.
I learned at an early age that it may sometimes be necessary to kill the message without shooting the messenger.
El trato dado a las víctimas trae consigo una desestigmatización de la víctima y aumenta su papel de mensajero.
The proper treatment of victims will help destigmatise them and enhance their emblematic role.
Es el mensajero de una Presidencia a la que se le han agotado las ideas, el impulso y el tiempo.
He is the messenger for a presidency that has run out of ideas, run out of steam and is rapidly running out of time.
Ahora bien, debemos responder con cautela a estos hechos y no matar al mensajero tan solo por traer malas noticias.
Having said that, we have to be careful when reacting to this, and not appearing to shoot the messenger just because he brings bad news.
Tengo la impresión de que estamos matando al mensajero, en lugar de ir a la esencia del problema.
It seems to me that we are shooting the messenger rather than getting to the heart of the problem.
Finalmente, el euro se convertirá también en el mensajero más tangible de la integración para los ciudadanos.
Finally, the euro will also become the most tangible sign of integration that our citizens have had.
Señor Presidente, en primer lugar desearía rendir un homenaje al Sr. Skinner, un perfecto mensajero del nuevo laborismo.
Mr President, firstly I should like to pay tribute to Mr Skinner who is a perfect messenger of New Labour.
Resulta inconcebible que se trate ahora de castigar al mensajero de tan nefastas nuevas, al controlador financiero, por lo ocurrido allí.
It is inconceivable that an attempt is now clearly being made to punish the bearer of those ill tidings, the financial controller, for what has happened here.
Tenemos que perfeccionar el mensaje, pero también hemos de contar con un buen mensajero y, de hecho, esto es lo que no hemos tenido en los últimos años.
We must refine the message, but we must also provide a good messenger, and indeed this is something we have been lacking in recent years.
Se puede seleccionar por edad, educación, altura, color del pelo, etc. Después el embrión se envía por mensajero a los futuros padres para la implantación.
You can select according to age, education, length, hair colour and such like. The embryo is then sent by courier to the future parents to be implanted.
Cada joven que participe en este intercambio desarrollará la comprensión de los demás y se convertirá en un mensajero para un desarrollo más positivo de nuestras relaciones.
Every young person who takes part in this will develop an understanding for others and will become a messenger for a more positive development of our relations.
También tenemos que establecer normas claras para la protección de los denunciantes de irregularidades, con el fin de proteger al mensajero.
We must also establish clear rules for the protection of whistle-blowers, so as to prevent the messenger from being shot.
Pero se hacen ustedes a sí mismos y a esta Asamblea un flaco favor al matar al mensajero, que es lo que están haciendo aquí.
But you are doing yourselves and this House a disservice by shooting the messenger, which is what you are doing here.
Señora Presidenta, el Sr. Manzella se ha convertido en mensajero de una buena noticia: acelerar y simplificar los procedimientos legislativos en el seno de nuestro Parlamento.
Madam President, Mr Manzella is bringing us good news: acceleration and simplification of the legislative procedures in our Parliament.
El Tribunal afirma con frecuencia que solo es un mensajero y que el Tratado obliga al Tribunal a elaborar una declaración de fiabilidad sobre el presupuesto completo todos los años.
The Court often states that it is only a messenger, and that the Treaty obliges the Court to give a statement of assurance on the whole budget each year.
[
view all sentence pairs ]