Spanish Sentences using departamento
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Yes sir, I am an employee of the quality control department.
You can update your address in the department.
Please send the broken product to our repair department.
You can update your address in the personnel department.
We would rent an apartment here, but they are too expensive.
Is it true that you all are looking for an apartment?
¿Ya vivían Uds. en este departamento el año pasado?
Were you living in this apartment a year ago?
Coche-cama. Departamento para fumadores.
Sleeping-car. Smoking compartment.
El departamento de producción no aconsejaba la compra de nuevos equipos.
The production department did not advise buying the new equipment.
El departamento está amueblado.
The apartment is furnished.
Ya le hemos recomendado a usted que busque un departamento más barato.
We've already recommended that you look for a cheaper apartment.
Encontré trabajo en un departamento de ventas.
I found a job in a sales department.
Nosotros trabajamos para una empresa privada, no para el departamento de policía.
We work for a private company, not the police department.
¡Llame al departamento de bomberos!
Call the fire department!
Nosotros le recomendariamos a usted que buscara un departamento más barato.
We would recommend that you look for a cheaper apartment.
¿Dónde está el jefe del departamento?
Where is the department manager?
Coche-cama. Departamento para fumadores.
Sleeping-car. Smoking compartment.
Hoy los refrigeradores no tienen un solo departamento.
Today, refrigerators do not a have a single compartment.
De momento eso incumbe a otro departamento.
That, for the moment, is the concern of another department.
He estado en contacto con el departamento veterinario local.
I have been in touch with my local veterinary department.
Hay en Francia un departamento que nos muestra el camino.
In France there is a that can show us the way.
Gracias por esta valiosa sugerencia que transmitiremos al departamento competente.
Thank you for this valuable suggestion which we will forward to the appropriate department.
Vengo directamente del departamento de distribución, y siguen sin tenerla.
I have just come from the distribution service, where they still do not have the joint motion.
Pero sólo se hace para uso interno de mi departamento.
But this is only done for internal use by my department.
El miembro restante es un funcionario del departamento de energía.
The remaining member is a civil servant in the Department of Energy.
El departamento de la Guayana Francesa, en especial, está prácticamente cubierto por este tipo de vegetación.
The department of French Guyana, in particular, is almost entirely covered by this type of vegetation.
Todos reconocemos la importancia de nuestra tarea en el departamento de competencia de la Comisión.
We all appreciate the importance of your task in the competition department of the Commission.
Saben ustedes que un departamento de Europol está dedicado a la lucha contra el terrorismo.
As you know, there is a Europol department dedicated to combating terrorism.
Nunca se había visto algo parecido en la historia de nuestro departamento.
This is the first time that floods have hit our département.
No debe de ser fácil ser el departamento de quejas de Europa.
It cannot be easy to be the complaints department of Europe.
La OLAF es un departamento de la Comisión, pero dirige sus investigaciones con total independencia.
OLAF is a Commission department, but it conducts its investigations in total independence.
Por mi parte, procedo de los Vosgos, un departamento rural no lejos de aquí.
I come from the Vosges, a rural not far from here.
Incluso se consideró que las Naciones Unidas tenían su utilidad. el Departamento de Estado.
Even the United Nations was deemed to have its uses. the State Department.
Tienen que aportar mucha más información o cambiar todo su departamento de relaciones públicas.
They need to give a lot more information or they need to change their whole public relations department.
No obstante, puedo asegurarles que mi departamento se compromete a completar el plan de acción lo antes posible.
However, I can assure honourable Members that my department will undertake to complete the plan of action at the earliest possible date.
El compromiso asumido por el Departamento de Seguridad Interior lo admite expresamente.
The Department of Homeland Security undertaking expressly acknowledged this.
Pero ¿está usted de acuerdo con la valoración del Departamento de Seguridad Nacional?
But do you agree with the DHS assessment?
Nueva Caledonia no es un país, sino un Departamento ultramarino de Francia.
New Caledonia is not a country but an overseas Department of France.
Pero no sé si su departamento permite a los ciudadanos presentar quejas sobre su propio funcionamiento.
I do not know, however, whether his department allows citizens to make complaints about the operation of his own department.
En 2007, nuestro Departamento de Ayuda Humanitaria consiguió proporcionar 18 millones de euros en ayuda humanitaria.
In 2007 our Humanitarian Aid Department managed to provide EUR 18 million in humanitarian assistance.
Yo no me lo he inventado, son expertos en seguridad designados por el Departamento de Seguridad del Territorio Nacional.
I did not make this up. These are security experts commissioned by the Department of Homeland Security.
Según la Cruz Roja Internacional, los proyectiles impactaron contra el departamento de pediatría.
According to the International Red Cross, the shells hit the paediatric department.
Cada institución y cada departamento de cada institución deben hacer todo lo posible por lograr economizar.
Every institution and every unit of every institution must make every effort to achieve savings.
Por este motivo, tiene sentido que establezcamos un departamento de consolidación de la paz.
For this reason, it makes sense to establish a peacebuilding department.
Me consta, por ejemplo, que es extremadamente difícil encontrar el departamento de reclamaciones de una aerolínea.
I know, for example, that it is extremely difficult to find an airline's complaints department.
Por tanto, quisiera preguntarle cuál es su postura con respecto a la creación de este departamento.
I would therefore like to ask you your position on the creation of such a department.
Sobre esa base, no estoy seguro de que debamos restringir la cuestión a un único departamento.
On that basis, I am not sure that we should be restricting this to a single department.
Se debe alertar a este departamento sobre Abyei ahora y no cuando nos enfrentemos a un enorme desastre.
This department must be alerted to Abyei now and not when we are faced with a huge disaster.
Sospecho que el Departamento de Hacienda de mi país tendrá algunos datos a ese respecto.
I suspect that the Department of Finance in my own country will have some data in relation to that.
En realidad, a mi electorado se la describo diciendo que es el departamento de reclamaciones del Parlamento.
In fact I describe it to my constituents as the complaints department of the Parliament.
Lo mismo ocurrió en Francia con el impuesto sobre automóviles en el departamento del Marne.
The same thing happened in France, over the Marne department car tax.
Mi departamento comparte, en efecto, 370 kilómetros de frontera con Bélgica.
My department shares a 370 kilometre border with Belgium.
Me expreso aquí también en calidad de representante de un departamento francés.
I also speak as the representative of a French department.
Espero que el Sr. Martínez sabrá dónde se encuentra el departamento de Deux-Sèvres.
I do hope that Mr Martinez knows where the Les Deux-Sèvres department is!
También visitamos el Departamento de Silvicultura y nos impresionaron mucho las preocupaciones medioambientales allí existentes.
We also visited the Department of Forestry in Malaysia and were rather impressed by environmental concerns there.
Es sólo un ejemplo que muestra lo importante que es este departamento.
It is just one example of how important this body is.
¿Cómo sería si ampliáramos nuestra Agencia veterinaria y fitosanitaria de Dublín con un departamento determinado?
How would it be if a particular department were to be added to our office in Dublin, the Veterinary and Phytosanitary Bureau.
La Sra. Roth-Behrendt se refirió a un departamento independiente de asuntos alimentarios.
Mrs Roth-Behrendt mentioned the independent European Food Agency.
¿No podría fundir la Comisión el departamento encargado de rechazar las peticiones de acceso a documentos públicos con el departamento de hermosas palabras sobre transparencia y suprimir o el uno o el otro?
Could the Commission not merge that department with the department for fine words about transparency, leaving just the one department?
A la vista de lo mencionado, la USCIRF recomienda al Departamento de Estado de los Estados Unidos que incluya a la Arabia Saudita en la lista de "países especialmente problemáticos" que dicho Departamento elabora todos los años.
This has prompted USCIRF to recommend that Saudi Arabia be included on the list of 'countries of particular concern' drawn up each year by the US Secretary of State.
Este órgano podría ser mi propio departamento, la Comisión de Peticiones, el departamento del Defensor del Pueblo nacional en el Estado miembro de origen del demandante o la red en línea transfronteriza, SOLVIT.
This body may be my own department, the Committee on Petitions, the national ombudsman's department in the complainant's Member State of origin, or the cross-border online network, SOLVIT.
Los exámenes post-mortem habituales corren a cargo de cirujanos veterinarios dependientes del departamento en todos los animales sacrificados.
Routine post-mortem examinations are carried out by veterinary surgeons employed by the Department on all animals slaughtered.
Hemos establecido una cooperación excelente con nuestros homólogos estadounidenses del Departamento de Justicia y la Comisión Federal de Comercio.
We have established excellent cooperation with our American counterparts at the Department of Justice and the Federal Trade Commission.
No quisiera que se convirtiera en el departamento de estudios o como máximo en la authority de esta o aquella competencia.
I do not want it to be reduced to a think tank or, at best, a supervisory body for a couple of industry sectors.
En Zambia el departamento de sanidad estimaba entonces que la mitad de la población moriría de SIDA.
In Zambia the department of health then estimated that half the population would die of AIDS.
Sería conveniente, a mi juicio, que todos los documentos públicos del departamento de evaluaciones fuesen accesibles por medio de Internet.
In my opinion, it would be good if all the public documents from the internal evaluation unit were published on the Net.
Estaré dispuesto a informar al Parlamento cuando haya obtenido más información de mi colega y de su departamento.
I shall be ready to inform Parliament once I have obtained more detailed information from my colleague and his departments.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aprender
- Spanish sentences using confiar
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using enamorarse
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using peinarse
- Spanish sentences using planchar
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using terminar
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: ahogar | Spanish immersion programs | Conjugated Verb: bochinchear - to fight (informal) [ click for full conjugation ]