Spanish Sentences using desaparecer  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ellos dejarán de comer cuando no tengan más hambre.
They will stop eating when they stop being hungry.
Tú desapareces en la escuela.
You disappear in school
Nosotros desaparecemos la sandía.
You make the watermelon disappear
Ellos y ellas desaparecen de la casa.
They disappear from the house
Él desaparece la moneda.
He makes the coin disappear
Yo desaparezco la naranja.
I make the orange disappear
Ella desaparece el zapato.
She makes the shoe disappear.
Nosotros desaparecemos el sombrero.
We make the hat disappear
Ellos y ellas desaparecen del hospital.
They disappear from the hospital
Él desaparece el pastel.
He makes the cake disappear
Tú desapareces la corbata.
You make the tie disappear
Ella desaparece al perro.
She makes the dog disappear.
Yo desaparezco el regalo.
I make the gift disappear
Aunque hayan desaparecido, la policía las encontrará.
Even if they have disappeared, the police will find them.
Mario desaparece cada vez que el maestro lo regaña.
Mario disappears every time the teacher scolds him.
Ella desaparece sin que nadie la vea.
She disappears without anybody seeing.
Halló el perro donde perdimos el de nosotros.
He found the dog where we lost ours.
Dos personas desaparecieron en el accidente.
Two people vanished during the accident.
El mago desaparecía y aparecía en el escenario.
The magician was disappearing and reappearing on the stage.
Las pinturas de Velázquez han desaparecido del museo.
Velázquez’s paintings have disappeared from the museum.
Él desaparece misteriosamente a esta hora.
He disappears mysteriously at this time.
Yo desaparezco las llaves como por arte de magia.
I disappear the keys by magic.
Nosotros desaparecemos los rayones del carro con la crema limpiadora.
We disappear the scratches from the car with the cleaning cream.
El sol desaparece entre las nubes.
The sun disappears behind the clouds.
El tema no va a desaparecer.
Sometimes Commissioners are very deft at making sure they do not fall into traps.
Este problema no va a desaparecer.
This issue will not go away.
No va a desaparecer a corto plazo.
It is not going to go away any time soon.
Tal monstruosidad debe desaparecer.
This abnormality needs to be removed from the directive.
¡Esta desconfianza tiene que desaparecer!
This mistrust has to be weeded out.
Sin embargo, liego volvió a desaparecer.
But then it disappeared again.
Esta contradicción interna debe desaparecer.
This internal contradiction must be halted.
Ese retraso debe desaparecer urgentemente.
There is some urgent catching up to be done.
La agricultura europea no debe desaparecer.
European agriculture must not disappear.
El reglamento relativo a los hushkits debía desaparecer.
The Hushkits Regulation had to be scrapped.
¿Deberíamos hacer desaparecer la actividad pesquera?
Should we do away with fishing altogether?
Este problema no va a desaparecer por sí solo.
This matter is not going to go away.
En este sentido, el debe desaparecer.
In this regard, the opt-out must disappear.
Éste puede reducirse o desaparecer totalmente.
This could be reduced or dropped completely.
En esta situación deberían desaparecer las subvenciones.
Once this has happened, subsidies can go.
Estos dos, en cualquier caso, van a desaparecer del mercado; pero todos ellos, los 70, deben desaparecer.
These two are disappearing from the market anyway, but all 70 should be banned.
El Tratado de Niza deberá desaparecer en su momento.
The Nice Treaty must in time cease to exist.
Los ventisqueros de los Andes amenazan con desaparecer por completo.
The Andean ice caps are in danger of disappearing altogether.
Sólo a este precio podrá desaparecer el hambre del planeta.
This is the price that has to be paid to rid the world of hunger.
Ya veremos entonces si todas las ayudas deben desaparecer.
We shall see then whether all aid must be stopped.
Existen problemas de equiparación y esos no van a desaparecer.
There are equivalence problems, and these will not go away.
Por desgracia, en lugar de tender a desaparecer, está aumentando.
Unfortunately, instead of tending to disappear, it is increasing.
Esta directiva no hará desaparecer el dúmping social, fiscal y salarial.
This directive will not put an end to social, fiscal and wage dumping.
En ese momento, hubiese deseado desaparecer, pero lo abracé.
I would have wanted to die, and instead I just embraced him.
No debemos subvencionar antiguas tecnologías que estén a punto de desaparecer.
We must not subsidise old technologies that are on their way out.
La cuestión de la soberanía no va a desaparecer nunca.
The matter of sovereignty will never die.
Por desgracia, este pez está ahora a punto de desaparecer.
Unfortunately, this fish is now on the point of dying out.
Creo que la UE no llegó a desaparecer de la escena mundial.
I think it was not so much that the EU disappeared from the world stage.
Y después volvió a desaparecer, sin que nadie sepa por qué.
It then suddenly disappeared again - and no one knows why.
La creatividad que se socava es una creatividad condenada a desaparecer.
Creativeness that is undermined is creativeness that is doomed to disappear.
La conclusión es, por lo tanto, que debe desaparecer.
The conclusion, therefore, is that it must be removed and that it must be regarded unconditionally as a Community matter.
Estos productos deberían desaparecer lo antes posible del mercado.
These products should be withdrawn from the market as quickly as possible.
Dijo, además, que el texto hacía desaparecer la intervención.
You also said that the text meant the end of intervention.
Esas subvenciones deben desaparecer en el largo plazo.
Subsidies must however be phased out in the long term.
Yo creo que a los holandeses no les gustaría ver desaparecer las vacas y a estas regiones no les gustaría ver desaparecer el banano.
I do not think that the Dutch would like to see that happen any more than those regions would like to see the banana disappear.
Debe desaparecer todo lo relacionado con la producción y uso del cianuro.
There must be no more manufacture or use of cyanide.
Está claro que el veto fáctico que se gesta en ese procedimiento debe desaparecer.
It is clear that the de facto veto, currently inherent in this procedure, must go.
De acuerdo con el principio de la subsidiariedad, estas subvenciones deben disminuir hasta desaparecer.
In accordance with the principle of subsidiarity, school milk subsidies should be reduced to zero.
En segundo lugar la prohibición tardía de las harinas no ha hecho desaparecer la contaminación.
Secondly, the belated ban on meal did not serve to eradicate contamination.
Así mismo, debe desaparecer primero la mutua desconfianza política que existe entre los socios.
Additionally, the political distrust which exists between the partners must first be dispelled.
Los operadores privados tienen que obtener beneficios bajo la amenaza de desaparecer.
Private companies must make a profit or else face their demise.
Señor Presidente, la crisis de la EEB demuestra con qué rapidez puede desaparecer la confianza.
Mr President, the BSE crisis shows, among other things, how quickly confidence can evaporate.
En segundo lugar, las extrañas disposiciones relativas a las excepciones deben desaparecer.
Secondly, the bizarre exemption provisions must be deleted.
Claro, no nos engañamos creyendo que es posible que un reglamento haga desaparecer la especulación.
Of course, we do delude ourselves that a regulation will do away with speculation at a single blow.
La responsabilidad del individuo no puede desaparecer en el anonimato de las grandes instituciones.
The individual' s responsibility should not disappear in the anonymity of large institutions.
No hay respuestas fáciles, ni varitas mágicas que hagan desaparecer nuestras diferencias.
There are no easy answers, no magic wands to make our differences disappear.
No es una tarea fácil, pero debemos tener valor, dijo el Sr. Michel antes de desaparecer.
It is not an easy task, but we must have courage, as Mr Michel said, before he disappeared.
Hoy vemos que los temores ante la ampliación comienzan a desaparecer gracias a Dios.
Today, thank God, fear of enlargement is clearly beginning to recede.
Quien quiera triunfar en el mercado debe lograr beneficios o desaparecer.
Those who want to maintain their hold on the market have to make a profit or else they go under.
Asimismo recuerda claramente que van a desaparecer miles de especies que ni siquiera han sido identificadas.
Furthermore, it clearly shows that thousands of species that have not even been identified will disappear.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish for dog | Spanish Preterite Tense | Conjugated Verb: aderezar - to season, to dress [ click for full conjugation ]