Spanish Sentences using préstamo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Me gustaría solicitar un préstamo.
I would like to apply for a loan.
Nosotros podemos sacar un préstamo garantizado.
We can get a guaranteed loan.
Yo trataré de conseguir un préstamo diferido.
I will try to get a deferred loan.
Era necesario que pidiera un préstamo.
It was necessary for me to request a loan.
Esta biblioteca ofrece préstamo de libros, CD's y vídeos
In this library you can borrow books, CDs and videos
La bibliotecaria que atiende el servicio de préstamo es bastante competente y puede ayudarte a buscar lo que necesitas.
The librarian attending the borrowing service is rather competent and can help you finding what you need.
En su caso, para que se le conceda el préstamo tiene que aportar dos avales
In your case, you need two types of guarantees so that the loan can be approved.
Buenos días, quisiera que me informara sobre la posibilidad de contratar un préstamo
Good morning, I would like to discuss the possibility of obtaining a mortgage.
¿Cuál es la cantidad de su préstamo hipotecario?
How large is your current mortgage?
Necesito aplicar para un préstamo.
I need to apply for a loan.
Para recibir el dinero ahorita, sería suficiente que hubieras pedido el préstamo con anticipación.
In order to get the money now, it would be enough that you had asked for the loan in advance.
Pedimos un préstamo para montar nuestro negocio.
We asked for a loan to get our business up and running.
Yo quiero un préstamo por favor.
I want a loan, please.
¿Está eso escrito en el acuerdo de préstamo?
Is it written in the loan agreement?
Es necesario que pida un préstamo.
It is necessary for me to request a loan.
Aprobarían el préstamo si ganáramos más dinero.
They would approve the loan if we made more money.
Sólo debía un préstamo pequeñísimo.
He only owed them a very small loan.
He oído la expresión «préstamo bonificado».
I heard preferential interest rate loans mentioned.
No encontrará ninguna solución aparte del préstamo europeo.
You will find no solution other than a European loan.
Es un préstamo de las generaciones futuras.
It is on loan to us from future generations.
El Banco concedió un préstamo a Hungría.
The Bank granted a loan to Hungary.
Eso se denominó un gran préstamo europeo.
That was called a large European loan.
La alternativa a un impuesto europeo es un préstamo europeo.
The alternative to a European tax is European borrowing.
El acuerdo de préstamo todavía no se ha firmado.
The loan agreement has not yet been signed.
Sin embargo, no tenemos el GPS más que como préstamo.
However, we only have GPS on loan.
Liberar el préstamo es hoy la prioridad número uno.
Freeing up lending is the number one priority today.
Necesitamos instrumentos públicos de préstamo, sobre todo a nivel europeo.
We need public lending instruments, and even more so at European level.
Lo que está en cuestión es un préstamo, no un regalo.
What is at issue is a loan, not a gift.
Prefiero las garantías del préstamo, prefiero el capital riesgo.
I prefer securities on loans. I prefer venture capital.
El préstamo sólo evita que sigan existiendo las deudas no amortizadas.
The loan only prevents the outstanding debts from continuing to exist.
La UE garantiza los préstamos de tal forma que quien realiza el préstamo no sufra ninguna pérdida y pueda seguir financiando su propio préstamo con dinero del mercado.
The EU guarantees the loans in such a way that the lender does not incur any losses and it may finance its own borrowing further with market money.
Irlanda ha recibido un paquete compuesto de préstamos bilaterales, un préstamo del Fondo Europeo de Estabilidad Financiera (FEEF) y también un préstamo del FMI.
Ireland has received a package consisting of bilateral loans, a loan from the European Financial Stability Facility (EFSF) and also a loan from the IMF.
Los Estados miembros que participan en el préstamo bilateral acordaron en marzo reducir el tipo de interés en un 1 % y ampliar el vencimiento del préstamo.
The Member States participating in the bilateral loan agreed in March to reduce the interest rate by 1% and to extent the maturity of the loan.
Lo que se define como préstamo hipotecario en unos lugares de Europa no es lo mismo que un préstamo de la misma clase en otro lugar.
The term mortgage used in one part of Europe means something totally different elsewhere.
Están previstos 60 millones, 40 de donación y 20 de préstamo.
EUR 60 million is committed, of which 40 million is grants and 20 million is loans.
Los 300 millones, 225 de préstamo y 75 de donación, se están mostrando insuficientes.
The current EUR 300 million, of which 225 is loans and 75 is grants is proving insufficient.
El instrumento de préstamo de Euratom fue establecido por decisión del Consejo en 1977.
The Euratom loan instrument was set up in 1977, pursuant to a Council decision.
En caso de aprobarse, se alcanzaría el límite actual del préstamo.
Should it be approved, the current limit on loans would be reached.
Por tanto, hoy por hoy, no puede aceptarse ninguna solicitud de préstamo con esta base.
Consequently, it is not possible to accept any loan requests on that basis at present.
A veces parece que se ha olvidado del significado de la palabra «préstamo» mientras hacía el análisis.
Sometimes it seems that the meaning of the word ‘loan’ was forgotten whilst the analysis was being conducted.
El instrumento de préstamo Euratom nos ha servido a los europeos occidentales durante muchos años.
The Euratom loan scheme has served us Western Europeans for very many years.
La planta solicitó un préstamo al Gobierno polaco de acuerdo con su plan de reestructuración.
The plant asked the Polish Government for a loan in line with the restructuring plan.
Para recibir dicho préstamo se requiere una recomendación de la Comisaria de Competencia de la UE.
A recommendation from the EU Commissioner for Competition is needed in order to receive this loan.
Derechos de alquiler y préstamo y otros derechos afines a los derechos de autor (versión codificada) (votación)
Rights related to copyright (vote)
Así, los consumidores podrán elegir con pleno conocimiento de causa y conseguir mejores condiciones de préstamo.
Consumers will thus be able to choose in full knowledge of the facts, and obtain the best credit terms.
Me refiero a los términos "préstamo de valores" y "venta de opciones sin cobertura".
I am thinking of the terms 'stock lending' and 'short selling'.
Ese acuerdo prevé que se preste especial atención al seguimiento del uso del préstamo concedido a Letonia.
This agreement provides for special attention to be paid to monitoring how the loan granted to Latvia is utilised.
¿Cuál es el coste que tendrían que pagar por el préstamo?
What is the cost of borrowing they would have to pay?
Nuestros conciudadanos siguen esperando un plan real de recuperación europea y, por ejemplo, un préstamo sustancial.
Our fellow citizens are still waiting for a true European recovery plan and, for example, a substantial loan.
El FMI ha concedido un préstamo de 100 millones de dólares estadounidenses a Haití.
The IMF has given Haiti a USD 100 million loan.
Si dicha microentidad necesita un préstamo, este equilibrio no tiene prácticamente ningún valor.
If such a micro-entity needs a loan, this balance has next to no value.
Un préstamo de 500 millones de euros ayudará a que Ucrania salga de la crisis financiera.
A loan of EUR 500 million will help Ukraine come out of the financial crisis.
Cada préstamo que se concede tiene que ser aprobado por todos los Estados miembros.
Every single loan which is granted has to be approved by all the Member States.
Hay que conceder un préstamo europeo considerable para financiar las inversiones a largo plazo.
There is the need to grant a substantial European loan to finance long-term investments.
Los bancos ahora solo les ofrecen crédito con arreglo a las condiciones estrictas de un préstamo subvencionado.
Banks now only offer them credit under the strict conditions of a subsidised loan.
Esto significa que, con el mismo capital el BEI puede aumentar su volumen de préstamo.
This means that, with the same amount of capital, the EIB can increase the volume of its lending.
Dinamarca obtuvo para ello un préstamo de 353 millones de ecus.
But for this Denmark got a loan. We obtained a loan of ECU 353m.
La devolución del préstamo se garantiza mediante una garantía del presupuesto europeo.
The repayment of the loan is covered by a guarantee from the European budget.
Hasta ahora se trataba fundamentalmente de donaciones, ahora se trata de un préstamo.
Up to now we have mainly provided donations, but this time it is a loan.
Además, sólo es un préstamo, aunque con mejores condiciones que los del FMI.
It is also only a credit, even if the conditions are better than those of the EMF.
Sucede que este préstamo ha sido devuelto por todos los Estados salvo por tres.
The loan has been repaid by all of the States apart from three.
Nosotros apoyamos, obviamente, la concesión del préstamo y la línea seguida por el informe, la ayuda macroeconómica, pero esto no basta.
We obviously support the loan decision and the line the report adopts, the macro-financial assistance, but this will not be enough.
La única forma de crear un espacio para este préstamo a Rusia es dejando de cumplir otros compromisos.
The scope for this loan to Russia is really created simply through our not successfully implementing other commitments.
En mayo de 1999 decidimos conceder esta ayuda, un préstamo de 20 millones y una subvención de hasta 40 millones.
In May 1999, we decided to provide the assistance in question, comprising a loan of EUR 20 million and contributions of up to EUR 40 million.
Todavía recuerdo lo que solía decir Jacques Delors: necesitamos un gran préstamo europeo para llevar a cabo una gran labor.
I still remember what Jacques Delors used to say: we need a great European loan in order to carry out great work.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, ¿está usted dispuesto a pelearse por un préstamo europeo para financiar estos grandes proyectos?
Are you prepared, Mr President-in-Office of the Council, to fight for a European loan to fund this major work?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: poner spanish verb | Conjugated Verb: absolver - to acquit, to absolve [ click for full conjugation ]