Spanish Sentences using sonar
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The I was trimming my mustache when the alarm went off.
They were brushing their teeth when the telephone rang.
I was just understanding calculus when the bell rang.
La alarma no sonó.
The alarm clock didn't ring.
¿Está sonando la alarma?
Is the alarm ringing?
Está sonando la alarma de incendios.
The fire alarm is ringing.
Necesito sonarme la nariz, ¿tienes un pañuelo?
I need to blow my nose, do you have a napkin?
¿Siempre usas pañuelos de tela para sonarte?
Do you always use fabric napkins to blow your nose?
En realidad no suena tan mal.
In reality, it doesn't sound so bad.
¡Si el río suena...piedras trae!
If the river makes noise...it is because it brings rocks.
A lo que den las 3 / A las 3 en punto / Al sonar las 3
on the stroke of 3
Podría sonar extraño.
That might well sound odd.
Todo esto puede sonar grandilocuente.
All of this may sound somewhat grand.
Para mí, todo esto hace sonar alarmas.
All this rings alarm bells for me.
Puede sonar paradójico, pero es posible.
This may sound paradoxical, but it is possible.
Quizá podríamos hacer sonar el timbre.
Perhaps we could ring the bells.
Esto puede sonar duro, pero es verdad.
This may sound harsh, but it is true.
Los apicultores siguen haciendo sonar la señal de alarma.
Beekeepers keep on sounding the alarm.
Para una opinión pública irreflexiva, un 97 % puede sonar a mucho.
To the unthinking public, 97% may sound a lot.
Hemos hecho sonar la alarma en vano durante mucho tiempo.
We have been sounding the alarm to no avail for a long time.
Él ha hecho sonar la alarma, y con acierto.
He has sounded the alarm, and rightly so.
(NL) Señor Presidente, mi intervención puede sonar repetitiva.
(NL) Mr President, I risk repetition.
A primeras puede sonar atractivo, sin embargo, no lo es necesariamente.
This may sound alluring, but that is not necessarily the case.
Estas palabras pueden sonar duras o incluso simplistas, pero dicen la verdad.
This may sound harsh or even simplistic, but that is how it is.
El timbre, señora, suele sonar cuando se interrumpe la sesión y para llamar a los diputados.
In principle, Mrs Lienemann, the bell sounds when the sitting has been adjourned in order to call Members back.
Por ello, decirlo con la claridad con la que lo estamos diciendo aquí puede sonar equivocado.
So saying it as clearly as we do here may sound wrong.
Señor Presidente, parece ser que Doha ha hecho sonar la alarma en este edificio.
Mr President, it appears that Doha has sounded the alarm bells here in this House.
Es hora de que Europa haga sonar la alarma y asuma sus responsabilidades.
It is time for Europe to raise the alarm and to take up its responsibilities.
Los científicos están haciendo sonar la alarma, porque los costes se disparan y pronto se desbordarán.
Scientists are sounding the alarm, because costs are exploding and will soon go off the chart.
Los franceses y los neerlandeses han hecho sonar la alarma del despertador.
It was a wake-up call from the French and the Dutch.
Los ciudadanos hacen sonar las trompetas en torno a las murallas de la ciudad.
The people are blowing the trumpets around the city walls.
El Banco Mundial ya ha hecho sonar la alarma sobre los peligros de una crisis humanitaria.
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.
(EL) Señor Presidente, los científicos llevan años haciendo sonar la alarma.
(EL) Mr President, scientists have been sounding the alarm for years.
Señora Canciller, las fanfarrias deberían sonar hoy en honor de usted.
Madam Chancellor, it is for you that the fanfares should be heard today.
Tal vez podría hacerse algo al respecto, o el timbre podría sonar un poco antes.
Perhaps something could be done about this, or the bell could be rung a bit earlier.
El cine ya ha hecho sonar la alarma con la película Papá Noel es un desastre.
The cinema has already sounded the alarm bells with the film 'Le père noël est une ordure'.
Los informes anuales de pobreza de nuestros Estados miembros deberían hacer sonar todas las alarmas.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
Esto puede sonar razonable, pero ¿quién va a establecer este hecho, y basándose en qué pruebas?
That may sound reasonable, but who is to establish such a fact and based upon what evidence?
Ahora le escucho intentando sonar como si hubiera cumplido con esta petición.
Now I hear you trying to sound as if you have complied with this request.
(NL) Señor Presidente, cuando se elaboran documentos a puerta cerrada, empiezan a sonar las alarmas en mi grupo.
(NL) Mr President, when dossiers are cooked up behind closed doors, alarm bells start ringing in my group.
Son los que han hecho sonar la alarma sobre el abarrotamiento de los vertederos.
They are the ones sounding the alarm about the full landfills.
Esto puede sonar algo atrevido, a unos demasiado agresivo y a otros demasiado optimista.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
A algunos de nosotros este informe nos puede sonar a informe técnico, pero no lo es.
This report may sound to some as if it is a technical report - it is not.
Si nos dejamos llevar por este sentimiento de complacencia, empezarán a sonar las señales de alarma.
There are warning signs if we do become complacent.
Por lo tanto, aunque esto pueda sonar a historia de fútbol, es un tema muy serio.
So this might just sound like a football story, but it is a very serious issue.
Ahora puede sonar como un simple poema, incluso puede sonar bastante transigente, como si el hombre fuera la primera creación y la mujer fuera una idea de último momento.
Now this sounds like a very simple poem. It even sounds rather condescending, as if the man was the first creation and women were a mere afterthought.
Como sonar, suena bien, pero ¿cómo vamos a definir una medida que es esencial para que pueda trabajar el mercado único?
It sounds fine but how do you define a measure that is essential to make the single market work?
Otra cuestión que quisiera mencionar en este debate es la cuestión del sonar activo de baja frecuencia.
Another point I would like to raise during this debate is the issue of low-frequency active sonar.
Señor Presidente, la Comisión es consciente de la actual preocupación acerca del impacto del sonar sobre los mamíferos marinos.
Mr President, the Commission is aware of the current concern about the impact of sonar on marine mammals.
Somos conscientes de que la evidencia científica sobre los problemas planteados por este tipo de sonar son crecientes.
We are aware that the scientific evidence of the problems caused by this kind of sonar is increasing.
Asimismo, debemos tener presente que la muerte provocada por los efectos del sonar es extremadamente dolorosa, terrible y lenta.
It should also be noted that dying from the effects of sonar injury is an extremely painful, agonising and slow form of death.
Esos animales embarrancan en zonas donde pescan barcos equipados con un nuevo tipo de sonar especialmente fuerte.
Those animals are stranded in areas where ships sail that are equipped with a new kind of extra loud sonar.
Esto debe sonar a música celestial a un fiscal alemán, que está sujeto a las instrucciones del Ministerio de Justicia.
That must sound like heaven to a German public prosecutor, who is bound by instructions from the Ministry of Justice.
Sea como fuere, pienso que la tonadilla de la armonización debe volver a sonar en los oídos de nuestros conciudadanos.
Be that as it may, I think that we need to send the beautiful music of harmonisation floating to the ears of our fellow citizens.
Honorables diputados, nuestra labor, como representantes de más de 490 000 000 de europeos, es hacer sonar la alarma.
Dear colleagues, it is our duty, as representatives of over 490,000,000 Europeans, to raise an alarm.
Hago sonar esta alarma porque las instituciones de la Unión Europea son la última esperanza del pueblo rumano.
I am sounding this alarm bell because the European Union's institutions are the Romanian people's last hope.
(RO) El nombre de Roşia Montană debe sonar cada vez más familiar tanto a las instituciones europeas como a sus ciudadanos.
(RO) The name Roşia Montană must have an increasingly familiar ring for both European institutions and citizens.
Ante unos pescadores fieramente hostiles a esta prohibición, los expertos científicos y ambientales están haciendo sonar la alarma.
Faced with fishermen fiercely hostile to this ban, scientific and environmental experts are sounding the alarm.
Los acontecimientos ocurridos en Japón han hecho sonar las alarmas con respecto a los riesgos asociados a las centrales nucleares.
The events in Japan have sounded an alarm bell regarding the risks associated with nuclear power plants.
Creo que ello asegurará que también los Estados miembros reaccionen mucho más rápidamente cuando hagamos sonar las alarmas.
I think that this will ensure that Member States too respond much more quickly when we sound the alarm bell.
En determinadas situaciones, lamentablemente -y debo decirlo también en mi calidad de antimilitarista- resulta necesario hacer sonar ruido de sables.
Unfortunately, and I have to say this, although I am an anti-militarist, in certain circumstances it is necessary to engage in a little sabre rattling.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using devolver
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using durar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using ofrecer
- Spanish sentences using preocupar
- Spanish sentences using quemar
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using terminar
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using ver
- Spanish sentences using vestir
Popular Phrase: recoger subjunctive | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: añadir - to add; to increase [ click for full conjugation ]