¿Le duele más cuando toma bebidas calientes o frías?
Does it hurt you more when you drink hot or cold drinks?
Os hemos encargado de las bebidas.
We have entrusted you all with the drinks.
La camarera estaba sirviendo bebidas a la gente.
The waitress was serving drinks to the people.
Tú te encargarás de las bebidas.
You will be in charge of the drinks.
Ellos dan bebidas.
They give drinks.
Asunto: Comercio de bebidas entre Estados miembros
Subject: Trade in beverages between Member States
Mi otra pregunta se refiere a la política de bebidas alcohólicas.
My second question concerns the whole policy on alcohol.
Pienso, por ejemplo, en el caso de las bebidas alcohólicas.
I am thinking of such things as alcoholic drinks.
Definición, designación, presentación y etiquetado de bebidas espirituosas (debate)
Definition, description, presentation and labelling of spirit drinks (debate)
Definición, designación, presentación y etiquetado de bebidas espirituosas (votación)
Definition, description, presentation and labelling of spirit drinks (vote)
Es importante que consumamos alimentos y bebidas de forma sana.
A healthy relationship with food and drink is particularly important.
La fiscalidad del alcohol y las bebidas alcohólicas no necesita modificarse.
In regard to the taxing of alcohol and alcoholic beverages there is certainly no cause to amend the existing regulations.
Asunto: Política sueca en materia de bebidas alcohólicas
Subject: Swedish policy on alcohol
Asunto: Medidas destinadas a reducir el consumo de bebidas alcohólicas
Subject: Measures to reduce alcohol consumption
Asunto: Excepción sueca en materia de importación de bebidas alcohólicas Suecia tiene una excepción hasta el año 2004 que permite una limitación en la importación de bebidas alcohólicas.
Subject: Swedish derogation regarding the import of alcoholic beverages At present, Sweden has a derogation until 2004 allowing restrictions on alcoholic beverage imports.
Esto es necesario, ya que es muy fácil que se sirvan bebidas con ciclamatos a los niños, debido a la propia naturaleza de dichas bebidas.
This extension is necessary because drinks containing cyclamates may easily be served to small children, owing to the very nature of those drinks.
El compromiso asegura que en el futuro las bebidas espirituosas sean menos sintéticas, lo que significa que veremos mejor calidad en los distintos tipos de bebidas espirituosas.
The compromise ensures that spirit drinks will be less synthetic in future, which means that we shall see higher quality in the various spirit drinks.
El nuevo reglamento relativo a las bebidas espirituosas aportará mayor claridad a la definición y a los métodos de elaboración de este tipo de bebidas.
The new regulation on spirit drinks will bring greater clarity to the definition of this kind of drink and to the methods used to produce it.
¿Cuál es la posición del distribuidor oficial de la marca de bebidas del Estado en que se venden estas bebidas importadas?
What is the position of the official distributor of the brand concerned in the Member State in which the imported beverages are sold?
Sólo se aprovecharán las multinacionales de bebidas refrescantes y la industria alimentaria de esta liberalización.
Only the soft drinks multinationals and foodstuffs industry stand to gain from liberalisation.
Pero, ¿por qué prohibir la venta de bebidas alcohólicas durante las competiciones y otros eventos?
Why, though, would we want to ban the sale of alcoholic beverages at competitions and other events?
Ya hemos mantenido debates de gran calado sobre el etiquetado de las bebidas alcohólicas.
We have also already held epic debates on the labelling of alcoholic beverages.
Nuestro objetivo consiste en contener el consumo excesivo de bebidas alcohólicas entre los jóvenes.
Our aim is to put a stop to the excessive consumption of alcoholic drinks among young people.
En primer lugar, dependemos unos de otros para la inocuidad de nuestros alimentos y bebidas.
Firstly, we are mutually dependent on each other for the safety of our food and drink.
Algunos, como el Sr. Davies, han dicho que no hemos hecho esto con las bebidas alcohólicas.
People such as Mr Davies have said: 'well, we have not done this for alcohol'.
Efectivamente, algunas bebidas alcohólicas como el vino deben obedecer a normas particulares de etiquetado.
Certain alcoholic drinks, such as wine, must obey specific rules on labelling.
Por consiguiente, las alegaciones sobre propiedades saludables no deben usarse en las bebidas alcohólicas.
Health claims should not, therefore, be used on alcoholic drinks.
Estos productos son principalmente las bebidas alcohólicas y el tabaco, pero también los hidrocarburos.
The latter include mainly alcohol and tobacco products, but also liquid fuels.
Está claro que estas bebidas no se destinan exclusivamente a los niños o los adolescentes.
It is clear that these drinks are not solely aimed at children or adolescents.
Aproximación de los tipos del impuesto especial sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas (votación)
Excise duty on alcohol (vote)
Por último, no se trata solamente del vodka, sino que hablamos de bebidas de alta calidad.
Finally, it is not just about vodka, it is about high-quality drinks.
También dice algo acerca de Europa, es decir, sobre el origen regional de estas bebidas.
It also says something about Europe, namely about the regional origin of many of these drinks.
Este es otro objetivo importante del compromiso: producir una menor cantidad de bebidas alcohólicas sintéticas.
That is also an important aim of the compromise: to produce a smaller quantity of synthetic spirits.
La fabricación de bebidas espirituosas de alta calidad en toda Europa es un asuinto importante.
High-quality production of spirit drinks across Europe is an important matter.
A algunas bebidas espirituosas se añade tradicionalmente azúcar para mejorar su sabor.
Some spirits have traditionally been rounded off using sugar.
Algunos países que son productores de bebidas alcohólicas tradicionales se han adherido a la Unión Europea.
Some traditional spirit-producing countries have become members of the European Union.
(HU) La producción y consumo de bebidas alcohólicas probablemente son tan antiguos como la propia humanidad.
(HU) The production and consumption of alcohol are probably as old as humanity itself.
Aproximación de los tipos del impuesto especial sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas (votación)
Rates of excise duty on alcohol and alcoholic beverages (vote)
He votado en contra del informe relativo al impuesto especial sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas.
in writing. I voted against the report on excise duty on alcohol and alcoholic beverages.
Hace quince años el Consejo acordó tipos mínimos de los impuestos especiales sobre las bebidas alcohólicas.
Fifteen years ago, the Council agreed on minimum rates for excise on alcoholic beverages.
Prohíbe el etiquetado relacionado con la salud en las bebidas alcohólicas.
It bans health-related labelling on alcoholic drinks.
Los alcopops, junto con otras bebidas espirituosas, también deberían contener advertencias sanitarias adecuadas.
Alcopops, along with other alcohol drinks, should also carry adequate health warnings.
El Movimiento de Junio está a favor de las etiquetas de advertencia respecto de las bebidas alcohólicas.
The June Movement supports warning labels on alcoholic beverages.
Hay que estudiar también la aplicación de derechos a tales artículos, que no son bebidas alcohólicas.
The imposition of duties on such necessities, which are not spirits, also needs to be examined.
En lo que respecta al suministro de bebidas alcohólicas, no obstante, debe seguir vigente el reglamento actual.
As regards the supply of alcoholic beverages, however, the existing regulations should remain in place.
Igualmente importante es la información sobre los contenidos de las bebidas alcohólicas.
Equally important is information about the contents of alcoholic beverages.
Estamos hablando de vinos aromatizados, bebidas aromatizadas a base de vino y cócteles aromatizados de productos vitivinícolas.
We are discussing aromatized wines, wine-based drinks and wine-product cocktails.
Por ejemplo, no es cierto que el vino reemplace a las bebidas de alta graduación.
For instance, it is not true that wine is replacing spirits.
Asunto: Lucha contra los daños producidos por el consumo de bebidas alcohólicas
Subject: Combating the harmful effects of alcohol
El modelo sueco en materia de bebidas alcohólicas ha contribuido a reducir este consumo excesivo de alcohol.
The Swedish model for policy on alcohol went a long way to reducing the widespread alcohol abuse.
El texto original que presentó la Comisión contenía una referencia al etiquetado de las bebidas alcohólicas.
The original text which was presented by the Commission contained a reference to the labelling of alcoholic beverages.
Lo que queda aún no son sólo las bebidas alcohólicas, sino también la información nutricional.
All that remains are alcoholic drinks and nutritional information.
El problema surge cuando las bebidas alcohólicas se consumen en exceso.
It is with an excess of alcohol consumption that the problem arises.
Asunto: Unanimidad en el seno del Consejo con respecto a las cuestiones relacionadas con las bebidas alcohólicas
Subject: Unanimity in the Council on matters relating to alcohol
Esto es aplicable a los hidrocarburos, es aplicable al tabaco y también es aplicable a las bebidas alcohólicas.
That is true for mineral oils, it is true for tobacco and it is also true for alcohol.
[
view all sentence pairs ]