No aceptes paquetes ni maletas de los desconocidos.
Don't accept packages or suitcases from strangers.
Ni yo tampoco.
Nor I. (Me neither.)
Ni tú ni nadie entienden lo que voy a hacer.
Neither you nor anybody understand what I am going to do.
Ni yo tampoco, si tú no quieres ir.
Me neither, if you don't want to go.
No vino ni su padre ni su madre.
Neither her father nor her mother came.
Ni más ni menos.
Nothing more and nothing less.
Ni ustedes ni yo.
I can do no more about it than you.
Ni más ni menos.
No more and no less.
Ni más, ni menos.
No more and no less.
Ni más ni menos.
No more and no less.
No hay ni «is» ni «should».
There is no "is' or "should' .
No sería ni sensato, ni prudente, ni estratégico.
It would not be sensible, it would not be prudent, it would not be tactical.
¡Ni hablar!
Not a hope in hell!
No es suficiente, ni sencillo, ni lógico, ni transparente, ni justo.
It is not adequate and it is not simple, logical, transparent or fair.
Ni es coherente ni decente.
There is neither coherence nor human decency here.
No son ni expulsables ni regularizables.
They can no longer be expelled, nor can their situation be regularised.
Ni graves ni menos graves.
There have been neither serious nor less serious problems in this area.
No somos ni israelíes ni palestinos.
We are neither Israelis nor Palestinians.
No era ni eficaz ni rentable.
It was neither effective nor economic.
No somos ni juez ni parte.
We are neither the judge nor one of the parties.
No soy ni científico ni funcionario.
I am neither a scientist nor an administrative officer.
No son ni cristiano-demócratas ni socialistas.
They are neither Christian Democrat nor Socialist.
No soy ni eurófoba ni euroalérgica.
I am no Europhobe nor am I Euroallergic.
Aquí no hay norte ni sur ni este ni oeste ni países pobres ni países ricos.
Here there is no North, South, East or West. There are no rich countries or poor countries.
Ni alegría ni progreso ni respuesta siquiera: no sé.
No joy, no progress, perhaps even no response - I do not know.
No se necesitan ni afirmaciones generales, ni insultos, ni insinuaciones.
We do not need any generalisations or insults nor do we need insinuation.
Tsiakourmas, claro está, no es ni Dreyfus ni Flaubert ni Zola.
Tsiakourmas is, of course, no Dreyfus, Zola or Flaubert.
La Fortaleza Europa no implica ni libertad, ni seguridad, ni justicia.
Fortress Europe involves neither freedom, nor security nor justice.
Ni solidaridad, ni prosperidad ni seguridad, en absoluto.
Not solidarity, prosperity or security at any rate.
Éstas no han sido ni transparentes, ni honestas, ni democráticas.
They were neither transparent nor honest nor democratic.
Rusia no es ni Polonia, ni Hungría, ni Checoslovaquia, etcétera.
Russia is not Poland or Hungary or Czechoslovakia, for example.
La respuesta no es ni afirmativa ni negativa.
- (PT) The answer is neither yes nor no.
Este Parlamento no tiene ni mayoría ni minoría.
This Parliament has no clear majority or minority.
Ni añade ni sustrae nada al problema.
It neither adds to nor subtracts from the problem.
No estoy ni condenando ni emitiendo juicios.
I am not criticising or passing judgment.
La propuesta no fue ni repartida ni debatida.
The proposal was neither circulated nor debated.
Por lo tanto, ni liberalización ni competencia.
There will therefore be neither liberalisation nor competition.
Esta medida no sería ni práctica ni productiva.
This action would be neither practical nor productive.
Ni más ni menos que eso.
Nothing less, but nothing more.
Esto no sería ni comunismo ni capitalismo.
This would be neither Communism nor capitalism.
Ni Bruselas ni Francfort pueden equivocarse.
Neither Brussels nor Frankfurt could get it wrong.
Ni nos interesa a nosotros ni interesa a nadie.
That is not in our, or anyone’s, interest.
Esto no sería ni rápido ni fácil.
This would be neither quick nor easy.
No es ni una vitamina ni un mineral.
It is neither a vitamin nor a mineral.
Ni he sido consultado ni he recibido explicaciones.
I have not been consulted and I have not been given any explanation.
Es ni más ni menos que escandaloso.
This is nothing short of scandalous.
Eso no es ni realista ni práctico.
That is neither realistic nor practicable.
Esto no es coherente, ni científico, ni justo.
This is inconsistent, unscientific and unfair.
Esto, ni es aceptable ni debería serlo.
This is not and should not be acceptable.
Esto no es ni social ni medioambientalmente respetuoso.
This is neither socially nor environmentally-minded.
No estoy ni a favor ni en contra.
I am neither against nor for.
Su juicio no fue ni justo ni transparente.
Her trial was neither fair nor transparent.
No resulta ni apropiado ni necesario volver a plantearlo.
It is neither appropriate nor necessary to restate this.
No queremos ni donaciones ni liberalidades, ¡y punto!
We do not want any gifts or hand-outs, anything at all is too much.
Señor Presidente, no soy ni racista, ni xenofobo.
Mr President, I am neither a racist nor a xenophobe.
[
view all sentence pairs ]