Spanish Sentences using convocar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los abogados esperan que hayan convocado al jurado.
The lawyers hope that the jury has been summoned.
El presidente convoca la asamblea legislativa.
The president convenes the legislature.
El sindicato está convocando a sus miembros.
The union is summoning its members.
No veo la necesidad de convocar una convención.
I see no need to convene a convention.
Primera hipótesis, convocar rápidamente otra conferencia ministerial.
The first scenario is to convene another ministerial conference quickly.
Esta fue la idea de convocar una reunión.
This was the whole idea of setting up a meeting.
¿Por qué no convocar también a la Convención, que tiene legitimidad?
Why not also call the Convention, which has legitimacy?
¿Por qué no convocar un referéndum a escala europea sobre las mismas?
What about calling a Europe-wide referendum on these priorities?
Si queremos eso, deberíamos convocar un referéndum sobre ello.
If we want that, we should have a referendum on it.
La presión externa puede obligar a la Junta a convocar elecciones democráticas.
External pressure might force the junta to call democratic elections.
Desde entonces, se ha negado a restablecerlo o a convocar nuevas elecciones.
Ever since, it has refused to restore it or call new elections.
En Dinamarca, se va a convocar un referendo, pero el Movimiento de Junio quiere ayudar reuniendo firmas para convocar referendos en todos los países de la UE.
In Denmark, we are to be given a referendum, but the June Movement would like to help gather signatures for referendums in all the EU countries.
El problema es, precisamente, que el Sr. Hækkerup debe convocar elecciones muy pronto.
The problem, in a nutshell, is that Mr Hækkerup will have to call elections very soon.
También podríamos obtener una mayoría contraria en otros países si se atrevieran a convocar un referéndum.
We would also see a majority of 'no' votes in other countries, if the latter dared to hold referenda.
Yo me pregunto: ¿qué sentido tiene convocar a un grupo de expertos pero aprobar ya antes la directiva?
I would like to know what the logic is of convening a group of experts once the directive has already been adopted.
El Consejo Europeo de Laeken ha decidido convocar una Convención sobre el futuro de Europa.
The Laeken European Council decided to set up a Convention on the future of Europe.
Debería convocar una reunión urgente del Consejo de Asociación UE-Israel.
An urgent meeting of the EU-Israel Association Council should be called.
Señor Presidente, su decisión de no convocar otra reunión de la comisión resulta muy acertada.
Mr President, it is a very wise decision of yours not to require us to have another committee meeting.
Señor Presidente, quisiera empezar dándole las gracias por convocar este debate, esta sesión extraordinaria.
Mr President, I would like to start by thanking you for holding this debate, this extraordinary sitting.
Su principal tarea será convocar la CIG para que examine el proyecto de Constitución.
Your primary task will be to convene the IGC to examine the draft Constitution.
A causa de ello tuvimos que convocar tres reuniones de conciliación más.
For this we had to convene three more conciliation meetings.
Asimismo proponemos que se tomen medidas adicionales, como convocar una conferencia de donantes para Ucrania.
We also propose additional measures, such as the convening of a donors’ conference for Ukraine.
Por ello no me parece tan mala idea volver a convocar una nueva Convención con un nuevo presidente.
That is why I think reconvening a new Convention with a new president might not be such a bad idea.
En tiempos difíciles, nuestro Parlamento ha logrado lanzar ideas y convocar el espíritu europeo.
In difficult times, our Parliament has been able to launch ideas and summon the European spirit.
La alternativa hubiera sido convocar una Conferencia de Presidentes abierta a todos los diputados.
The alternative would have been to schedule a Conference of Presidents open to all Members.
Acogemos con satisfacción la decisión del Presidente Saakashvili de convocar elecciones presidenciales.
We welcome President Saakashvili's decision to call early presidential elections.
Él ha dicho que consultará a la población sobre la fecha para convocar elecciones parlamentarias.
He has said that he will consult the population on the date for parliamentary elections.
¿Se aplica el derecho a convocar huelgas también a los trabajadores del sector público?
Does the right to take industrial action also apply to public sector employees?
Es necesario convocar con carácter de urgencia al Consejo de Seguridad de la ONU.
The UN Security Council must also be urgently convened.
Apoyo la propuesta de convocar en 2009 una Conferencia Europea sobre la no violencia.
I support the proposal to convene a European Conference on Non-Violence in 2009.
En segundo lugar, le ruego que vuelva a convocar la Cumbre social.
Secondly, please re-convene the social summit.
Fue una idea muy sensata convocar la cumbre para el día de ayer.
It was a very clever move to convene the summit yesterday.
¿Está dispuesta a convocar un debate de emergencia en Europa acerca de Irán?
Are you willing to call an emergency talk in Europe on Iran?
Tiene derecho a convocar al Consejo de Asuntos Exteriores, incluso notificándolo con poca antelación.
She has the right to convene a Foreign Affairs Council, even at short notice.
Quisiera subrayar de forma especial la necesidad de convocar comités ciudadanos para organizar iniciativas.
I would especially like to underline the need to convene citizens' committees to organise initiatives.
Es una oportunidad idónea para restaurar el orden constitucional y para convocar nuevas elecciones.
This is an ideal opportunity to restore constitutional order and call new elections.
En cuanto a la conferencia de paz, se debería convocar lo antes posible.
As to the peace conference, it should be convened as soon as possible.
Ni siquiera se han molestado en convocar un consejo sobre el turismo.
They could not even be bothered to summon a tourism council.
Convocar una conferencia anual de evaluación, como propone el Sr. Imbeni, me parece estupendo.
It seems a good idea to me to hold an annual evaluation conference, as suggested by Mr Imbeni.
Creo que todo esto hace urgente y necesario convocar una Conferencia internacional sobre el tema kurdo.
I believe that all this makes it urgent and necessary to hold an international conference on the Kurdish question.
Tercera, de todos modos, hay que convocar a la Comisión de Control Presupuestario para hablar del tema.
Thirdly, and in any case, the Committee on Budgetary Control must meet to discuss it.
En consecuencia, me parece que hay que respaldar esta excelente idea de convocar un Consejo entre pilares.
Therefore, this excellent idea to convene an "inter-pillar" Council is one we should support.
¿Por qué no convocar, por ejemplo, una Convención para preparar el próximo programa financiero plurianual de la Unión Europea?
For example, why not call a convention to prepare the next European Union multi-annual financial programme?
Obviamente, esa ha sido la inquietud de la Presidencia a la hora de convocar la reunión de Salamanca.
This has obviously been the concern of the Presidency in scheduling the Salamanca meeting.
En el futuro, estas empresas podrán participar en concursos públicos, servir a instituciones locales y regionales y convocar concursos.
In future, these firms will be able to participate in public tenders, serve local and regional public institutions and invite tenders.
Existen otros medios de acción, resoluciones, en ocasiones, directivas, etc. También podemos convocar una nueva Convención, como acabo de señalar.
There are other means of action, resolutions, on occasion, directives, etc. We can also call a new Convention, as I have just said.
Para concluir, quisiera felicitar a la Presidencia griega por la sensibilidad y disposición que ha mostrado al convocar el Consejo Extraordinario.
Finally, may I congratulate the Greek Presidency on the sensitivity and readiness it demonstrated in convening the Extraordinary Council.
En este horrible contexto, Tsvangirai hizo un llamamiento a la población para convocar una semana de protestas pacíficas.
It is in this horrifying context that Tsvangirai called on the stricken population to stage a week of peaceful protest.
El Consejo Europeo decidirá si es necesario convocar una reunión de la CIG en un futuro próximo.
Whether it is decided to convene a further meeting of the IGC in the near future is very much a matter of judgment for the European Council.
Por lo tanto, me veo en la obligación de convocar la votación para las 15.00 horas y reanudar nuestro debate.
I therefore feel obliged to schedule the vote for 3 p.m. and resume our debate.
Los oponentes de los regímenes se arriesgan a ser encarcelados o condenados a muerte, y no hay posibilidad de convocar unas elecciones libres.
The regimes’ opponents risk jail or the death penalty, and there is no chance of free elections.
Nuestra propuesta ante esa situación se sustenta en los mismos principios que nos llevaron a convocar elecciones en su momento.
Our approach to dealing with this situation is underpinned by the same principles that led us to carry out elections on time.
Creo que el Rey ha actuado acertadamente al convocar una asamblea constituyente para dotar a Nepal de una nueva constitución adecuada.
I think that the king has acted reasonably in calling a constitutional assembly in order to endow Nepal with a good new constitution.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: learn basic spanish free | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: legalizar - to legalize, make lawful [ click for full conjugation ]